Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solías
ser
la
chica
caliente
You
used
to
be
the
hot
girl
Que
tostabas
corazones
con
mirarte...
Who
toasted
hearts
with
your
glance...
El
viaje
mas
emocionante
de
la
agencia
The
most
exciting
trip
of
the
agency
De
cruceros
por
la
carne...
Of
cruises
for
the
flesh...
Como
el
tacto
de
un
gatillo
Like
the
touch
of
a
trigger
Fino
facil
pero
siempre
peligroso...
Thin,
easy,
but
always
dangerous...
Lo
que
siempre
has
deseado
What
you
have
always
wished
El
premio
gordo
que
te
oculta
esa
trampa
mortal...
The
jackpot
that
hides
that
deadly
trap...
Es
el
espiritu
rebelde
It
is
the
rebellious
spirit
Que
contesta
y
te
devuelve
cada
golpe...
Who
answers
and
returns
every
punch...
El
cable
que
no
hay
que
cortar
The
cable
that
you
shouldn't
cut
El
hielo
que
no
hay
que
pisar
The
ice
that
you
shouldn't
step
on
Tan
solo
dientes...
Only
teeth...
Es
el
martillo
que
rebota
It
is
the
bouncing
hammer
Lo
contrario
a
la
derrota,
no
latiente...
The
opposite
of
defeat,
not
latent...
Es
como
el
hierro
mas
caliente
It
is
like
the
hottest
iron
La
querra
siempre
la
gente,
People
will
always
want
her,
No
la
encuentres...
Don't
find
her...
Tenia
fuego
en
la
mirada
I
had
fire
in
my
gaze
Y
el
azucar
en
la
punta
de
la
lengua...
And
sugar
on
the
tip
of
my
tongue...
La
sonrisa
que
te
invita
copas
gratis
The
smile
that
invites
you
to
free
drinks
El
reclamo
de
la
tienda...
The
claim
of
the
store...
El
espejo
de
tu
envidia
The
mirror
of
your
envy
Un
polvo
corto
como
duelo
de
mañana...
A
short
sex
like
a
morning
duel...
El
engaño
que
te
engaña
The
deception
that
deceives
you
Y
se
transforma
en
un
chantaje
And
transforms
into
a
blackmail
Caro
y
emocional...
Expensive
and
emotional...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Gallego Hernandez, Pedro Segura Abadia, Ignacio Jimenez Arrese, Mariano Gil Villa, Jesus Naudin Martnez
Альбом
13
дата релиза
12-06-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.