Tako - Colorin colorao - перевод текста песни на немецкий

Colorin colorao - Takoперевод на немецкий




Colorin colorao
Aus und vorbei
Llevas la Luna a tu espalda
Du trägst den Mond auf deinem Rücken
Y gente a tu alrededor.
Und Leute um dich herum.
No tocas ninguna flauta
Du spielst keine Flöte
Ni limpias de ratas ninguna región.
Noch säuberst du irgendeine Gegend von Ratten.
Ya no te quedan abuelas
Du hast keine Großmütter mehr
Y hasta el lobo se murió.
Und sogar der Wolf ist gestorben.
Y Colorín, Colorao,
Und aus und vorbei,
Este cuento que llevas
Diese Geschichte, die du lebst,
Ya se te ha acabao.
Ist für dich nun vorbei.
Se engancha a las siete,
Fängt um sieben an,
Se para a las dos,
Hört um zwei auf,
Se vuelve a las cuatro
Fängt um vier wieder an
Hasta que muera el Sol.
Bis die Sonne stirbt.
Este es el cuento de nunca acabar
Das ist die unendliche Geschichte
Y no hay dios que te vaya a salvar.
Und kein Gott wird dich retten.
Vas de princesa en princesa
Du machst auf Prinzessin
Pero no sabes qué hablar
Aber weißt nicht, was du sagen sollst
No robas a los que tienen
Du bestiehlst nicht die Reichen
Para repartirlo con los demás.
Um es an die anderen zu verteilen.
Vas a comer al castillo
Du gehst im Schloss essen
En el Reino de papá.
Im Königreich von Papa.
Y Colorín, Colorao,
Und aus und vorbei,
Este cuento que llevas
Diese Geschichte, die du lebst,
Ya se te ha acabao.
Ist für dich nun vorbei.
Se engancha a las siete,
Fängt um sieben an,
Se para a las dos,
Hört um zwei auf,
Se vuelve a las cuatro
Fängt um vier wieder an
Hasta que muera el Sol.
Bis die Sonne stirbt.
Este es el cuento de nunca acabar
Das ist die unendliche Geschichte
Y no hay dios que te vaya a salvar.
Und kein Gott wird dich retten.
Este es el país de las ratas
Das ist das Land der Ratten
Y no el de Nunca Jamás,
Und nicht Nimmerland,
Más vale que te acostumbres
Du solltest dich besser daran gewöhnen
O puede que te estrelles con la verdad.
Oder du könntest an der Wahrheit zerschellen.
Y es que esta guerra no dura,
Und dieser Krieg dauert nicht ewig,
Siempre llega el final.
Das Ende kommt immer.
Y Colorín, Colorao,
Und aus und vorbei,
Este cuento que llevas
Diese Geschichte, die du lebst,
Ya se te ha acabao.
Ist für dich nun vorbei.
Suelta a la bestia.
Lass die Bestie los.
Se engancha a las siete,
Fängt um sieben an,
Se para a las dos,
Hört um zwei auf,
Se vuelve a las cuatro
Fängt um vier wieder an
Hasta que muera el Sol.
Bis die Sonne stirbt.
Este es el cuento de nunca acabar
Das ist die unendliche Geschichte
Y no hay dios que te vaya a salvar.
Und kein Gott wird dich retten.





Авторы: Mariano Gil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.