Tako - El Hombre de las Seis Cuerdas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tako - El Hombre de las Seis Cuerdas




El Hombre de las Seis Cuerdas
Человек с шестью струнами
He intentado tantas veces
Я так много раз пытался
Llegar hasta el portal
Добраться до портала,
Donde guardan el deseo los demás.
Где другие хранят свои желания.
He logrado engañarles
Мне удалось их обмануть,
Para poder entrar
Чтобы войти внутрь,
Y siempre supiste quién era.
А ты всегда знал, кто я.
Tú, que sin mirarme ves.
Ты, что видишь меня, не глядя.
No cuánto tiempo llevas ahí.
Не знаю, как давно ты здесь
Revolviendo entre recuerdos,
Копаешься в воспоминаниях,
Horas de días pasados,
В часах минувших дней,
Tiempo que perdí saltando
Во времени, которое я потратил впустую, прыгая
De las dudas a los sueños,
От сомнений к мечтам,
Cultivando la semilla
Выращивая семена
De la flor del desencanto,
Цветка разочарования,
Enganchado a esta ruina,
Привязанный к этой руине,
Que no es otra que mi rutina.
Которая не что иное, как моя рутина.
Y aunque sigo en el culo del mundo,
И хотя я все еще на задворках мира,
Puedo tocarte y derribar los muros.
Я могу коснуться тебя и разрушить стены.
Después de cruzar la puerta
Пройдя через одну дверь,
Siempre hay otra más,
Всегда есть другая,
Es como si mis pies andaran hacia atrás;
Словно мои ноги идут в обратном направлении;
Y vuelvo a sentirme extraño,
И я снова чувствую себя чужим,
Siempre estás ahí para huir
Ты всегда рядом, чтобы сбежать со мной
Conmigo a ningún sitio.
В никуда.
Tú, acero, madera y luz,
Ты, сталь, дерево и свет,
que no podría vivir sin ti.
Я знаю, что не смог бы жить без тебя.
Revolviendo entre recuerdos,
Копаешься в воспоминаниях,
Horas de días pasados,
В часах минувших дней,
Tiempo que perdí saltando
Во времени, которое я потратил впустую, прыгая
De las dudas a los sueños,
От сомнений к мечтам,
Cultivando la semilla
Выращивая семена
De la flor del desencanto,
Цветка разочарования,
Enganchado a esta ruina,
Привязанный к этой руине,
Que no es otra que mi rutina.
Которая не что иное, как моя рутина.
Y aunque sigo en el culo del mundo,
И хотя я все еще на задворках мира,
Puedo tocarte y derribar los muros.
Я могу коснуться тебя и разрушить стены.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.