Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duermen
en
pequeñas
Sie
schlafen
in
kleinen
Habitaciones
de
madera
hölzernen
Zimmern
Se
ríen
de
las
flores
Sie
lachen
über
die
Blumen
Que
los
hipócritas
les
llevan.
die
ihnen
die
Heuchler
bringen.
Tienen
por
colega
a
un
tipo
Sie
haben
als
Kollegen
einen
Guapo
y
bajo
de
estatura,
Hübschen,
kleinwüchsigen
Typ,
Por
el
día,
mono
azul,
Tagsüber
einen
blauen
Overall,
Por
la
noche,
gafas
oscuras.
Nachts
eine
dunkle
Brille.
Siempre
está
dispuesto
enterrador
Der
Totengräber
ist
immer
bereit
A
hacerte
un
agujero
por
poco
dinero.
Dir
für
wenig
Geld
ein
Loch
zu
graben,
mein
Schatz.
Cada
diez
minutos
hay
más
de
25
muertos
Alle
zehn
Minuten
gibt
es
mehr
als
25
Tote
Unos
creen
que
van
arriba
Einige
glauben,
sie
kommen
nach
oben
Y
otros
creen
que
van
p'abajo,
Und
andere
glauben,
sie
gehen
nach
unten,
Pero
sólo
él
sabe
Aber
nur
er
kennt
La
verdad
de
todo
este
embrollo
die
Wahrheit
hinter
all
dem
Durcheinander
Y
es
que
la
muerte
no
es
mala:
Und
zwar,
dass
der
Tod
nicht
schlecht
ist:
La
vida
hoy
en
día
es
un
mal
rollo.
Das
Leben
heutzutage
ist
ein
schlechter
Trip.
Siempre
está
dispuesto
enterrador
Der
Totengräber
ist
immer
bereit
A
hacerte
un
agujero
por
poco
dinero.
Dir
für
wenig
Geld
ein
Loch
zu
graben,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariano Gil Villa
Альбом
Takorce
дата релиза
10-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.