Tako - Entre Tinieblas - перевод текста песни на английский

Entre Tinieblas - Takoперевод на английский




Entre Tinieblas
Amidst Darkness
Medio dormidos entre tinieblas,
Half asleep amidst darkness,
Terreno privado de calma y de sueños,
A private realm of tranquility and dreams,
Acurrucados al morir la tarde
Snuggled up as the afternoon fades
Soñando tus besos, soñando soñarte.
Dreaming of your kisses, dreaming of dreaming you.
Después de llenar de dibujos
After filling the book covers
Las tapas del libro de herencia gastada
Of the worn-out inherited book with drawings
Rezábamos a la suerte para
We would pray to luck for
Que mañana no fueramos a la pizarra.
Tomorrow not to be called to the blackboard.
Nos amamos detras de un banco
We made love behind a bench
A la luz de las estrellas,
Under the light of the stars,
Nos contamos secretos
We shared secrets
Que nunca he vuelto a repetir.
That I have never repeated.
Y a la luz de la luna
And under the moonlight
Pensamos que no habría más por vivir.
We thought there would be nothing more to live for.
Y ahora que te recuerdo,
And now that I remember you,
Y no voy tan deprisa,
And I'm not in such a hurry,
Que fuiste vía importante
That you were an important track
En el tren de mi vida.
On the train of my life.
Y aunque no pueda pintar tu cara
And though I cannot paint your face
Aún guardo el secreto
I still keep the secret
Del calor de una llama
Of the warmth of a flame
Que no apaga el tiempo.
That time cannot extinguish.
No habia palabras de amor sin resaca,
There were no words of love without a hangover,
Promesas sin trampa,
Promises without deceit,
Deseos sin alma.
Desires without a soul.
Mañanas como conquistas
Mornings like conquests
Rellenas de asombro,
Filled with wonder,
Mil lloros en forma de estampas.
A thousand tears in the form of postcards.
Medio dormidos entre tinieblas,
Half asleep amidst darkness,
Terreno privado de calma y de sueños,
A private realm of tranquility and dreams,
Acurrucados al morir la tarde
Snuggled up as the afternoon fades
Soñando tus besos, soñando soñarte.
Dreaming of your kisses, dreaming of dreaming you.





Авторы: Enrique Gallego Hernandez, Pedro Segura Abadia, Ignacio Jimenez Arrese, Mariano Gil Villa, Jesus Naudin Martnez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.