Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser de Humo
Aus Rauch sein
Me
canso
de
ver
el
brillo
de
tus
estrellas.
Ich
habe
es
satt,
den
Glanz
deiner
Sterne
zu
sehen.
Me
canso
de
ver
sonrisas,
y
hasta
de
mí.
Ich
habe
es
satt,
Lächeln
zu
sehen,
und
sogar
mich
selbst.
Me
canso
de
ser
mentira
por
cortesía,
Ich
habe
es
satt,
aus
Höflichkeit
eine
Lüge
zu
sein,
De
que
siempre
escuches
sólo
lo
que
quieres
oír.
Dass
du
immer
nur
hörst,
was
du
hören
willst.
No
es
mi
mente,
hazlo
por
ti,
Es
geht
nicht
um
mich,
tu
es
für
dich,
No
te
dejes,
sal
de
aquí.
Lass
dich
nicht
unterkriegen,
geh
hier
raus.
Quisiera
ser
humo
cuando
apagas
las
velas,
Ich
möchte
Rauch
sein,
wenn
du
die
Kerzen
ausbläst,
Flotar
desnudo
entre
tus
ideas,
Nackt
zwischen
deinen
Ideen
schweben,
Ser
el
testigo
de
tu
ambición.
Der
Zeuge
deines
Ehrgeizes
sein.
Me
canso
del
falso
respeto
del
asustado,
Ich
habe
den
falschen
Respekt
des
Verängstigten
satt,
De
tanto
calor,
tan
frío
que
hace
reír,
Von
so
viel
Wärme,
so
kalt,
dass
es
zum
Lachen
ist,
De
grandes
abrazos
que
se
cuentan
por
puñaladas,
Von
großen
Umarmungen,
die
als
Dolchstiche
zählen,
Y
tanto
te
quiero
bonita,
que
hasta
de
ti.
Und
so
viel
'Ich
liebe
dich,
Schöne',
dass
ich
sogar
dich
satt
habe.
No
es
mi
mente,
hazlo
por
ti,
Es
geht
nicht
um
mich,
tu
es
für
dich,
No
te
dejes,
sal
de
aquí.
Lass
dich
nicht
unterkriegen,
geh
hier
raus.
Quisiera
ser
humo
cuando
apagas
las
velas,
Ich
möchte
Rauch
sein,
wenn
du
die
Kerzen
ausbläst,
Flotar
desnudo
entre
tus
ideas,
Nackt
zwischen
deinen
Ideen
schweben,
Ser
el
testigo
de
tu
ambición.
Der
Zeuge
deines
Ehrgeizes
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.