Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keine
Angst
vor
nix
mehr,
außer
vor
mir
selbst
No
fear
of
anything
anymore,
except
myself
Hör'
die
Höllenhunde
bellen,
um
meine
Hand,
die
sie
noch
hält
Hear
the
hellhounds
barking,
around
my
hand
that
still
holds
them
Nur
Liebe
für
die
Gang,
keine
Zeit
zum
Verstellen
Only
love
for
the
gang,
no
time
for
pretending
Bleib'
stolz
das
Problem,
werd'
auf
kein'
Fall
euer
Held
Remain
proudly
the
problem,
don't
become
their
hero
In
einer
Welt,
wo
Rapper
reden,
doch
nichts
sagen
in
den
Songs
In
a
world
where
rappers
talk,
but
say
nothing
in
their
songs
Erfolg
wird
kopiert,
solang
es
keiner
mitbekommt
Success
is
copied,
as
long
as
nobody
notices
Bleibt
alles
legitim,
keine
Bars,
doch
1000
Tweets
Everything
remains
legit,
no
bars,
but
1000
tweets
Laut
im
digitalen
Krieg,
doch
Stille
auf
den
Beats
Loud
in
the
digital
war,
but
silence
on
the
beats
Null
Prozent
Musik
bei
maximal
Profit
Zero
percent
music
with
maximum
profit
Statt
das
Level
zu
steigern,
suchen
alle
nur
nach
Cheats
Instead
of
raising
the
level,
everyone
just
looks
for
cheats
Sieh,
jeder
ist
jetzt
Bruder,
ja,
meint
nur
alles
lieb
See,
everyone
is
brother
now,
yeah,
they
just
mean
everything
lovingly
Doch
kaum
drehst
du
dich
um,
treibt
Deris
schon
ihr
Spiel
But
as
soon
as
you
turn
around,
Deris
is
already
playing
her
game
Ziel
des
ausgesuchten
Images,
um
Wissen
zu
entfliehen
The
goal
of
the
chosen
image,
to
escape
knowledge
Deshalb
klingt
auch
jedes
Lied
wie
das
vorherige
Release
That's
why
every
song
sounds
like
the
previous
release
Gang
war
nur
ein
Puzzlestück
im
großen
Mosaik
Gang
was
just
a
puzzle
piece
in
the
big
mosaic
Bis
hier
lief
alles
gut,
doch
ab
heute
gibt
es
Krieg
Everything
went
well
so
far,
but
from
today
on
there
is
war
Keine
Angst,
mach'
mit
Image-Rappern
Schluss
No
fear,
put
an
end
to
image
rappers
Kein
Gangster,
trotzdem
halt'
ich
Rap
die
Knarre
auf
die
Brust
Not
a
gangster,
still
I
hold
the
gun
to
rap's
chest
Zieh'
dich
aus
dem
Benzer
mit
den
Jungs
Get
out
of
the
Benz
with
the
boys
Rap
ohne
Schalldämpfer
für
dich
Schuss
Rap
without
a
silencer,
a
shot
for
you
Keine
Angst,
mach'
mit
Image-Rappern
Schluss
No
fear,
put
an
end
to
image
rappers
Kein
Gangster,
trotzdem
halt'
ich
Rap
die
Knarre
auf
die
Brust
Not
a
gangster,
still
I
hold
the
gun
to
rap's
chest
Zieh'
dich
aus
dem
Benzer
mit
den
Jungs
Get
out
of
the
Benz
with
the
boys
Rap
ohne
Schalldämpfer
für
dich
Schuss
Rap
without
a
silencer,
a
shot
for
you
Ich
hab'
keine
Angst
vor
nix
mehr,
außer
vor
mir
selbst
I
have
no
fear
of
anything
anymore,
except
myself
Erzähl
mir
nix
von
Untergrund,
komm'
aus
der
Unterwelt
Don't
tell
me
about
the
underground,
I
come
from
the
underworld
Skimaske
auf
- runter
- nehm'
was
mir
gefällt
Ski
mask
on
- down
- I
take
what
I
like
Links
vom
Königsweg,
einfach
quer
über
das
Feld
Left
of
the
king's
path,
just
straight
across
the
field
Kein
Freilos,
schieß'
Spotlights
aus
und
stell'
auf
Nachtsicht
No
free
pass,
shoot
out
spotlights
and
set
to
night
vision
Wart'
nicht
auf
den
Freiwurf,
dunk'
wie
Jordan
'88
Don't
wait
for
the
free
throw,
dunk
like
Jordan
'88
Alles
ist
mit
Absicht,
wie
Broker
kalkuliert
Everything
is
intentional,
like
a
broker
calculated
Rapper
werden
malträtiert
als
wäre
Mortal
Kombat
real
Rappers
get
maltreated
as
if
Mortal
Kombat
were
real
Lass'
euch
Welle
machen,
weil
niemand
für
sein
Wort
steht
Let
you
guys
make
waves
because
nobody
stands
by
their
word
Kill'
die
Küstenwache
bevor
ihr
alle
über
Bord
geht
Kill
the
coast
guard
before
you
all
go
overboard
Kein
Gefallen
für
Fremde,
nur
Respekt
für
das
Crewlogo
No
favors
for
strangers,
only
respect
for
the
crew
logo
Blick
gradeaus
- Sprechstunde,
Flugmodus
Look
straight
ahead
- consultation
hour,
flight
mode
(Zieh'
dich
aus
dem
Benzer
mit
den
Jungs)
(Get
out
of
the
Benz
with
the
boys)
(Rap
ohne
Schalldämpfer
für
dich
Schuss)
(Rap
without
a
silencer,
a
shot
for
you)
(Zieh',
zieh',
zieh'
dich
aus
dem
Benzer
mit
den
Jungs)
(Get,
get,
get
out
of
the
Benz
with
the
boys)
(Rap,
rap,
rap
ohne
Schalldämpfer
für
dich
Schuss)
(Rap,
rap,
rap
without
a
silencer,
a
shot
for
you)
Keine
Angst,
mach'
mit
Image-Rappern
Schluss
No
fear,
put
an
end
to
image
rappers
Kein
Gangster,
trotzdem
halt'
ich
Rap
die
Knarre
auf
die
Brust
Not
a
gangster,
still
I
hold
the
gun
to
rap's
chest
Zieh'
dich
aus
dem
Benzer
mit
den
Jungs
Get
out
of
the
Benz
with
the
boys
Rap
ohne
Schalldämpfer
für
dich
Schuss
Rap
without
a
silencer,
a
shot
for
you
Keine
Angst,
mach'
mit
Image-Rappern
Schluss
No
fear,
put
an
end
to
image
rappers
Kein
Gangster,
trotzdem
halt'
ich
Rap
die
Knarre
auf
die
Brust
Not
a
gangster,
still
I
hold
the
gun
to
rap's
chest
Zieh'
dich
aus
dem
Benzer
mit
den
Jungs
Get
out
of
the
Benz
with
the
boys
Rap
ohne
Schalldämpfer
für
dich
Schuss
Rap
without
a
silencer,
a
shot
for
you
(Zieh'
dich
aus
dem
Benzer
mit
den
Jungs)
(Get
out
of
the
Benz
with
the
boys)
(Rap
ohne
Schalldämpfer
für
dich
Schuss)
(Rap
without
a
silencer,
a
shot
for
you)
(Zieh',
zieh',
zieh'
dich
aus
dem
Benzer
mit
den
Jungs)
(Get,
get,
get
out
of
the
Benz
with
the
boys)
(Rap,
rap,
rap
ohne
Schalldämpfer
für
dich
Schuss)
(Rap,
rap,
rap
without
a
silencer,
a
shot
for
you)
(Zieh'
dich
aus
dem
Benzer
mit
den
Jungs)
(Get
out
of
the
Benz
with
the
boys)
(Rap
ohne
Schalldämpfer
für
dich
Schuss)
(Rap
without
a
silencer,
a
shot
for
you)
(Zieh',
zieh',
zieh'
dich
aus
dem
Benzer
mit
den
Jungs)
(Get,
get,
get
out
of
the
Benz
with
the
boys)
(Rap,
rap,
rap
ohne
Schalldämpfer
für
dich
Schuss)
(Rap,
rap,
rap
without
a
silencer,
a
shot
for
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Tscheschlok, Lennard Oestmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.