Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keine
Angst
vor
nix
mehr,
außer
vor
mir
selbst
Больше
ничего
не
боюсь,
кроме
себя
самого
Hör'
die
Höllenhunde
bellen,
um
meine
Hand,
die
sie
noch
hält
Слышу,
как
гончие
ада
лают,
вокруг
моей
руки,
которая
их
всё
ещё
держит
Nur
Liebe
für
die
Gang,
keine
Zeit
zum
Verstellen
Только
любовь
к
банде,
нет
времени
притворяться
Bleib'
stolz
das
Problem,
werd'
auf
kein'
Fall
euer
Held
Остаюсь
гордой
проблемой,
ни
в
коем
случае
не
стану
вашим
героем
In
einer
Welt,
wo
Rapper
reden,
doch
nichts
sagen
in
den
Songs
В
мире,
где
рэперы
говорят,
но
ничего
не
говорят
в
песнях
Erfolg
wird
kopiert,
solang
es
keiner
mitbekommt
Успех
копируется,
пока
никто
не
замечает
Bleibt
alles
legitim,
keine
Bars,
doch
1000
Tweets
Всё
остаётся
легитимным,
ни
одной
сильной
строки,
но
1000
твитов
Laut
im
digitalen
Krieg,
doch
Stille
auf
den
Beats
Громкие
в
цифровой
войне,
но
тихие
на
битах
Null
Prozent
Musik
bei
maximal
Profit
Ноль
процентов
музыки
при
максимальной
прибыли
Statt
das
Level
zu
steigern,
suchen
alle
nur
nach
Cheats
Вместо
того,
чтобы
повышать
уровень,
все
ищут
только
читы
Sieh,
jeder
ist
jetzt
Bruder,
ja,
meint
nur
alles
lieb
Видишь,
теперь
все
братья,
да,
все
такие
милые
Doch
kaum
drehst
du
dich
um,
treibt
Deris
schon
ihr
Spiel
Но
как
только
ты
отвернёшься,
подлые
люди
уже
начинают
свою
игру
Ziel
des
ausgesuchten
Images,
um
Wissen
zu
entfliehen
Цель
выбранного
имиджа
- избежать
знаний
Deshalb
klingt
auch
jedes
Lied
wie
das
vorherige
Release
Поэтому
каждая
песня
звучит
как
предыдущий
релиз
Gang
war
nur
ein
Puzzlestück
im
großen
Mosaik
Банда
была
лишь
частью
большой
мозаики
Bis
hier
lief
alles
gut,
doch
ab
heute
gibt
es
Krieg
До
сих
пор
всё
шло
хорошо,
но
с
сегодняшнего
дня
война
Keine
Angst,
mach'
mit
Image-Rappern
Schluss
Не
бойся,
покончи
с
рэперами-имиджмейкерами
Kein
Gangster,
trotzdem
halt'
ich
Rap
die
Knarre
auf
die
Brust
Не
гангстер,
но
всё
равно
приставляю
рэп-пушку
к
груди
Zieh'
dich
aus
dem
Benzer
mit
den
Jungs
Вылезай
из
своего
"Бенца"
с
парнями
Rap
ohne
Schalldämpfer
für
dich
Schuss
Рэп
без
глушителя,
для
тебя
выстрел
Keine
Angst,
mach'
mit
Image-Rappern
Schluss
Не
бойся,
покончи
с
рэперами-имиджмейкерами
Kein
Gangster,
trotzdem
halt'
ich
Rap
die
Knarre
auf
die
Brust
Не
гангстер,
но
всё
равно
приставляю
рэп-пушку
к
груди
Zieh'
dich
aus
dem
Benzer
mit
den
Jungs
Вылезай
из
своего
"Бенца"
с
парнями
Rap
ohne
Schalldämpfer
für
dich
Schuss
Рэп
без
глушителя,
для
тебя
выстрел
Ich
hab'
keine
Angst
vor
nix
mehr,
außer
vor
mir
selbst
Я
больше
ничего
не
боюсь,
кроме
себя
самой
Erzähl
mir
nix
von
Untergrund,
komm'
aus
der
Unterwelt
Не
рассказывай
мне
про
андеграунд,
я
пришла
из
преисподней
Skimaske
auf
- runter
- nehm'
was
mir
gefällt
Маска
на
лицо
- вниз
- беру,
что
мне
нравится
Links
vom
Königsweg,
einfach
quer
über
das
Feld
Слева
от
королевской
дороги,
прямо
через
поле
Kein
Freilos,
schieß'
Spotlights
aus
und
stell'
auf
Nachtsicht
Никаких
поблажек,
выключаю
прожекторы
и
включаю
ночное
видение
Wart'
nicht
auf
den
Freiwurf,
dunk'
wie
Jordan
'88
Не
жду
штрафного,
забиваю
сверху
как
Джордан
в
'88
Alles
ist
mit
Absicht,
wie
Broker
kalkuliert
Всё
сделано
намеренно,
как
расчёт
брокера
Rapper
werden
malträtiert
als
wäre
Mortal
Kombat
real
Рэперы
избиваются,
как
будто
Mortal
Kombat
реален
Lass'
euch
Welle
machen,
weil
niemand
für
sein
Wort
steht
Позволяю
вам
волноваться,
потому
что
никто
не
отвечает
за
свои
слова
Kill'
die
Küstenwache
bevor
ihr
alle
über
Bord
geht
Убью
береговую
охрану,
прежде
чем
вы
все
пойдёте
ко
дну
Kein
Gefallen
für
Fremde,
nur
Respekt
für
das
Crewlogo
Никаких
услуг
для
незнакомцев,
только
уважение
к
логотипу
команды
Blick
gradeaus
- Sprechstunde,
Flugmodus
Смотрю
прямо
- приёмная,
режим
полёта
(Zieh'
dich
aus
dem
Benzer
mit
den
Jungs)
(Вылезай
из
своего
"Бенца"
с
парнями)
(Rap
ohne
Schalldämpfer
für
dich
Schuss)
(Рэп
без
глушителя,
для
тебя
выстрел)
(Zieh',
zieh',
zieh'
dich
aus
dem
Benzer
mit
den
Jungs)
(Вылезай,
вылезай,
вылезай
из
своего
"Бенца"
с
парнями)
(Rap,
rap,
rap
ohne
Schalldämpfer
für
dich
Schuss)
(Рэп,
рэп,
рэп
без
глушителя,
для
тебя
выстрел)
Keine
Angst,
mach'
mit
Image-Rappern
Schluss
Не
бойся,
покончи
с
рэперами-имиджмейкерами
Kein
Gangster,
trotzdem
halt'
ich
Rap
die
Knarre
auf
die
Brust
Не
гангстер,
но
всё
равно
приставляю
рэп-пушку
к
груди
Zieh'
dich
aus
dem
Benzer
mit
den
Jungs
Вылезай
из
своего
"Бенца"
с
парнями
Rap
ohne
Schalldämpfer
für
dich
Schuss
Рэп
без
глушителя,
для
тебя
выстрел
Keine
Angst,
mach'
mit
Image-Rappern
Schluss
Не
бойся,
покончи
с
рэперами-имиджмейкерами
Kein
Gangster,
trotzdem
halt'
ich
Rap
die
Knarre
auf
die
Brust
Не
гангстер,
но
всё
равно
приставляю
рэп-пушку
к
груди
Zieh'
dich
aus
dem
Benzer
mit
den
Jungs
Вылезай
из
своего
"Бенца"
с
парнями
Rap
ohne
Schalldämpfer
für
dich
Schuss
Рэп
без
глушителя,
для
тебя
выстрел
(Zieh'
dich
aus
dem
Benzer
mit
den
Jungs)
(Вылезай
из
своего
"Бенца"
с
парнями)
(Rap
ohne
Schalldämpfer
für
dich
Schuss)
(Рэп
без
глушителя,
для
тебя
выстрел)
(Zieh',
zieh',
zieh'
dich
aus
dem
Benzer
mit
den
Jungs)
(Вылезай,
вылезай,
вылезай
из
своего
"Бенца"
с
парнями)
(Rap,
rap,
rap
ohne
Schalldämpfer
für
dich
Schuss)
(Рэп,
рэп,
рэп
без
глушителя,
для
тебя
выстрел)
(Zieh'
dich
aus
dem
Benzer
mit
den
Jungs)
(Вылезай
из
своего
"Бенца"
с
парнями)
(Rap
ohne
Schalldämpfer
für
dich
Schuss)
(Рэп
без
глушителя,
для
тебя
выстрел)
(Zieh',
zieh',
zieh'
dich
aus
dem
Benzer
mit
den
Jungs)
(Вылезай,
вылезай,
вылезай
из
своего
"Бенца"
с
парнями)
(Rap,
rap,
rap
ohne
Schalldämpfer
für
dich
Schuss)
(Рэп,
рэп,
рэп
без
глушителя,
для
тебя
выстрел)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Tscheschlok, Lennard Oestmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.