Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takt,
bin
weiter
stolz,
euer
Problem
Takt,
still
proud,
your
problem
child
Mit
Rio
Reiser-Shirt
im
Benz
190E
In
a
Rio
Reiser
shirt,
cruising
in
a
Benz
190E
Bring′
ihnen
die
Straße
in
die
Universität
Bringing
the
streets
to
the
university
Scheiß
auf
tote
Präsidenten,
will
auf
Hunnis
mein
Emblem
Screw
dead
presidents,
I
want
my
emblem
on
hundreds
Mit
schwarzer
Cap,
schwarzen
Nikes,
schwarzer
Jacke
With
a
black
cap,
black
Nikes,
black
jacket
Schwarze
Hand,
schwarzes
Herz,
schwarze
Flagge
Black
hand,
black
heart,
black
flag
Kam
mit
gestutzten
Flügeln
aus
der
Platte
Emerged
from
the
concrete
jungle
with
clipped
wings
Heute
lauf'
ich
durch
das
Game
wie
Schwarzenegger
′89
(pah!)
Today
I
walk
through
the
game
like
Schwarzenegger
in
'89
(pah!)
Von
Platte
trist
zu
Rampenlicht
From
dreary
blocks
to
the
spotlight's
glare
Vom
Laufen
mit
dem
Cannabis
zu
blanken
Hits
From
running
with
cannabis
to
pure
hits
Trotz
College-Degree
Vorladung
vom
Landsgericht
Despite
a
college
degree,
a
summons
from
the
district
court
Weil
unsere
Kunst
mal
wieder
nicht
dem
Spießbürger-Verstand
entspricht
Because
our
art,
once
again,
doesn't
align
with
the
bourgeois
mind
Money
talks,
hör'
nur
Bullshit
in
Dauerschleife
Money
talks,
I
only
hear
bullshit
on
repeat
Fick
aufs
Forbes,
will
nur
die
Rolling-Stones
Coverseite
Fuck
Forbes,
I
just
want
the
Rolling
Stones
cover
page
Rap
im
Akkord
deutschen
Imagerap
in
Trauerzeiten
Rapping
in
overdrive,
German
image-rap
in
mourning
times
Schick'
sie
fort
in
Davy-Jones-Locker
auf
′ne
Reise
Sending
them
off
on
a
journey
to
Davy
Jones'
Locker
Einsatz
Resümee,
Mittelfinger
für
die
Bild
Mission
summary,
middle
finger
to
the
Bild
Sinnbild
von
der
Spree,
denn
ich
mache
was
ich
will
Symbol
of
the
Spree,
because
I
do
what
I
want
Keine
Tricks
wie
Animes,
overkill
wie
Henry,
he
No
tricks
like
anime,
overkill
like
Henry,
hey
Der
Fehler
im
System,
hör′
erst
auf
bei
einer
Mille
The
glitch
in
the
system,
won't
stop
until
I
hit
a
million
Sirenen
an
(Sirenen
an)
Sirens
on
(Sirens
on)
Bin
der
letzte
Mohikaner,
fangt
zu
beten
an
I'm
the
last
Mohican,
start
praying
Sirenen
an
(Sirenen
an)
Sirens
on
(Sirens
on)
Bleib'
mein
eigener
König
und
das
mein
Leben
lang
I
remain
my
own
king,
my
whole
life
long
Sirenen
an
(Sirenen
an)
Sirens
on
(Sirens
on)
Auch
wenn
sie
kommen
mit
Blaulicht,
ich
bleibe
stehen,
Mann
Even
if
they
come
with
flashing
lights,
I
stand
my
ground,
man
Sirenen
an
(Sirenen
an)
Sirens
on
(Sirens
on)
Bleibe
stolz,
das
Problem
und
der
Fehler
im
System
Remaining
proud,
the
problem
and
the
glitch
in
the
system
Takt,
Saint
Louis
auf
der
Lederjacke
Takt,
Saint
Louis
on
the
leather
jacket
Stage-Time:
808,
unser
Säbelrasseln
Stage
time:
808,
our
sabers
rattle
Alles
für
die
Nacht
in
einer
Trainingstasche
Everything
for
the
night
in
a
gym
bag
Terrorschwarze
Wholecars
seit
der
zehnten
Klasse
Terror-black
whole
cars
since
the
tenth
grade
Scheiß
auf
ihr
Gelaber,
65
HSH
das
Team
Screw
their
chatter,
65
HSH
the
team
Bleib′
der
letzte
Mohikaner
auf
den
Straßen
von
Berlin
Remaining
the
last
Mohican
on
the
streets
of
Berlin
Vier
Jahre
Amerikaner
und
zwei
Jahre
in
Paris
Four
years
American,
two
years
in
Paris
Trotzdem
mach'
ich
nicht
auf
Travis
oder
Kanye
auf
den
Beats
Still,
I
don't
act
like
Travis
or
Kanye
on
the
beats
Der
Erste,
der
nicht
klingt
wie
′ne
Kopie
The
first
who
doesn't
sound
like
a
copy
Der
Erste,
der
für
Majors
nicht
posiert
The
first
who
doesn't
pose
for
majors
Auferstanden
aus
Ruin'n,
ein
Poet
auf
Symphonien
Risen
from
ruins,
a
poet
on
symphonies
Zwischen
auf
die
Fresse
und
purer
Poesie
Between
getting
punched
and
pure
poetry
Independent,
nicht
nur
Redensart
Independent,
not
just
a
saying
Fick
mal
deine
A′n'Rs
Fuck
your
A&Rs
Benehm'
mich
wie
Missouri-Rap
Acting
like
Missouri-rap
Next
aus
dem
Trailerpark
Next
up
from
the
trailer
park
Keine
Zeit
für
eure
Backpack-Szenestars
No
time
for
your
backpack
scene
stars
Lauf′
mit
black
Airmax
durch
das
Tränengas
Running
through
tear
gas
with
black
Airmax
Sirenen
an
(Sirenen
an)
Sirens
on
(Sirens
on)
Bin
der
letzte
Mohikaner,
fangt
zu
beten
an
I'm
the
last
Mohican,
start
praying
Sirenen
an
(Sirenen
an)
Sirens
on
(Sirens
on)
Bleib′
mein
eigener
König
und
das
mein
Leben
lang
I
remain
my
own
king,
my
whole
life
long
Sirenen
an
(Sirenen
an)
Sirens
on
(Sirens
on)
Auch
wenn
sie
kommen
mit
Blaulicht,
ich
bleibe
stehen,
Mann
Even
if
they
come
with
flashing
lights,
I
stand
my
ground,
man
Sirenen
an
(Sirenen
an)
Sirens
on
(Sirens
on)
Bleibe
stolz
das
Problem
und
der
Fehler
im
System
Remaining
proud,
the
problem
and
the
glitch
in
the
system
Bin
der
letzte
Mohikaner,
fangt
zu
beten
an
I'm
the
last
Mohican,
start
praying
Bleib'
mein
eigener
König
und
das
mein
Leben
lang
I
remain
my
own
king,
my
whole
life
long
Auch
wenn
sie
kommen
mit
Blaulicht,
ich
bleibe
stehen,
Mann
Even
if
they
come
with
flashing
lights,
I
stand
my
ground,
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Tscheschlok, Lennard Oestmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.