Текст и перевод песни Takt32 - Von mir / Von hier
Von mir / Von hier
From Me / From Here
Seit
Tag
eins
hier,
tausend
Stunden,
tausend
Narben
Here
since
day
one,
a
thousand
hours,
a
thousand
scars
Unser
Jagdrevier
die
Stadt
The
city,
our
hunting
ground
Auf
dem
Sprungbrett
kurz
vor'm
Wahnsinn
On
the
springboard,
close
to
madness
Kenn'
mehr
Untergrund
als
Dahlem
Know
more
underground
than
Dahlem
Müssen
kämpfen,
um
zu
atmen
We
have
to
fight
just
to
breathe
Hau
mir
kunterbuntem
Schlagring
auf
die
graudunklen
Fassaden
I
hit
the
gray-dark
facades
with
a
colorful
brass
knuckle
Spiel'
mit
offenen
Karten,
kein
Trumpf
oder
Ass
im
Ärmel
Playing
with
open
cards,
no
trump
or
ace
up
my
sleeve
Tipico
und
ticken,
statt
auf
Knien
lieber
im
Knast
zu
sterben
Tipico
and
ticking,
rather
die
in
jail
than
on
my
knees
Statt
euch
zu
folgen
lieber
weiterhin
verachtet
werden
Instead
of
following
you,
I'd
rather
be
despised
Kloppen
eure
Scheinwelt
in
tausend
kleine
Plastikscherben
Smashing
your
fake
world
into
a
thousand
little
plastic
shards
Ziehen
durch
die
Nacht,
kein
Bock
auf
Tagelöhnerleben
We
roam
through
the
night,
no
desire
for
a
day
laborer's
life
Statt
Fünf-Sterne-Dönerläden,
Späti,
viel
zu
broke
für
Rewe
Instead
of
five-star
kebab
shops,
Späti,
way
too
broke
for
Rewe
Eig'ne
Regeln,
voller
Pegel
Our
own
rules,
fully
fueled
Komm'
in
90s
zum
Gerichtstermin
Coming
to
court
in
90s
gear
Justitia
ist
nicht
blind
und
gibt
kein'
Fick,
was
du
verdienst
Justitia
isn't
blind
and
doesn't
give
a
damn
what
you
earn
Nicht
ihr
Sohn,
Billie
Jean,
uns're
Helden
voller
Teer
Not
her
son,
Billie
Jean,
our
heroes
full
of
tar
Nicht
im
Hochglanzmagazin,
nicht
verstellt
und
voller
Schmerz
Not
in
glossy
magazines,
not
fake
and
full
of
pain
Im
Visier
von
Sarrazin
In
Sarrazin's
sights
Nicht
auf
der
Vanity
Fair
Not
on
the
Vanity
Fair
Kopf
von
eurer
Medizin
und
vom
Hennessy
schwer
Head
heavy
from
your
medicine
and
Hennessy
Gesichter
hinter
Masken,
das
Leben
ein
Casino
Faces
behind
masks,
life's
a
casino
Die
Arbeit
nur
Attrappe,
jagten
Glück
Work's
just
a
facade,
chasing
luck
Und
Geld
und
Spielos
wirken
ziellos,
Konto
Minus
And
money
and
gambling
seem
aimless,
account
in
the
red
Denn
wir
fressen
ihre
Träume
nicht
Because
we
don't
eat
their
dreams
Und
sein
wie
Al
Pacino,
fuck,
uns
halten
ihre
Zäune
nicht
And
be
like
Al
Pacino,
fuck
it,
their
fences
won't
hold
us
Das
alles
ist
ein
Teil
von
mir
All
of
this
is
a
part
of
me
Jedes
einzelne
Detail
von
hier
Every
single
detail
from
here
Das
alles
ist
ein
Teil
von
mir
All
of
this
is
a
part
of
me
Auch
noch
hunderttausend
Meilen
von
hier
Even
a
hundred
thousand
miles
from
here
Das
alles
ist
ein
Teil
von
mir
All
of
this
is
a
part
of
me
Jedes
einzelne
Detail
von
hier
Every
single
detail
from
here
Das
alles
ist
ein
Teil
von
mir
All
of
this
is
a
part
of
me
Auch
noch
hunderttausend
Meilen
von
hier
Even
a
hundred
thousand
miles
from
here
Seit
Tag
eins
hier,
kenne
jede
Straße
in
der
Gegend
Here
since
day
one,
I
know
every
street
in
the
area
Jede
Ecke
ist
markiert
mit
den
Farben
uns'res
Lebens
Every
corner
is
marked
with
the
colors
of
our
lives
Keiner
kann
uns
kontrollieren,
keiner
kann
uns
was
erzähl'n
No
one
can
control
us,
no
one
can
tell
us
anything
Wir
streifen
durchs
Revier,
sprechen
unser'n
eigenen
Segen
We
roam
through
the
territory,
speak
our
own
blessings
Wollen
AMG
und
Hamann,
doch
spucken
auf
euch
Bonzen
We
want
AMG
and
Hamann,
but
we
spit
on
you
posh
people
Wohn'
außerhalb
des
Fahrplans
Living
outside
the
timetable
Abgeschrieben
so
wie
Compton
Written
off
like
Compton
Zwischen
Fronten
doch
dem
Viertel
steht's
loyal
Between
fronts,
yet
loyal
to
the
hood
Was
Zukunftspläne,
Lebensideal
What
future
plans,
life
ideals?
Schmeiß
die
Würfel
ab,
kein
Plan
Throw
the
dice,
no
plan
Zahl
max.
Fünfer
für
Gras
Pay
max
five
for
weed
Schleudern
Hass
weg
in
'ner
Glasflasche,
Attacke
Hurl
hate
away
in
a
glass
bottle,
attack
Imagination
unsere
Tatwaffe
Imagination
is
our
weapon
Scheiß
mal
auf
deinen
Palast!
Fuck
your
palace!
Bauen
uns
unsere
Welt
We're
building
our
own
world
Wählen
keine
1-1-0,
denn
wir
vertrauen
nur
uns
selbst
Don't
dial
1-1-0,
'cause
we
only
trust
ourselves
Für
die
Außenwelt
Rebellen,
nicht
konform,
einfach
Prolls
Rebels
to
the
outside
world,
non-conformist,
just
chavs
Halten
uns
an
keine
Norm,
Lebenssoundtrack
meist
in
Moll
We
don't
adhere
to
any
norms,
life's
soundtrack
mostly
in
minor
key
Kaum
noch
Können
doch
viel
Soll
Barely
any
assets,
but
a
lot
of
debt
Mittelfinger
für
den
Staat
Middle
finger
to
the
state
Sollen
sie
kommen,
halten
zusammen
Let
them
come,
we
stick
together
Bleiben
die
Letzten
einer
Art
We
remain
the
last
of
our
kind
Das
alles
ist
ein
Teil
von
mir
All
of
this
is
a
part
of
me
Jedes
einzelne
Detail
von
hier
Every
single
detail
from
here
Das
alles
ist
ein
Teil
von
mir
All
of
this
is
a
part
of
me
Auch
noch
hunderttausend
Meilen
von
hier
Even
a
hundred
thousand
miles
from
here
Das
alles
ist
ein
Teil
von
mir
All
of
this
is
a
part
of
me
Jedes
einzelne
Detail
von
hier
Every
single
detail
from
here
Das
alles
ist
ein
Teil
von
mir
All
of
this
is
a
part
of
me
Auch
noch
hunderttausend
Meilen
von
hier
Even
a
hundred
thousand
miles
from
here
Hey
yeah
(hey
yeah,
hey
yeah)
Hey
yeah
(hey
yeah,
hey
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Tscheschlok, Lennard Oestmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.