Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
wär',
wär'
ich
nicht
Teil
des
Problems?
What
if
I
wasn't
part
of
the
problem?
Scheinheilig
mit
meinen
Nikes
unterwegs
Hypocritically
walking
around
in
my
Nikes
Was
wär',
wär'
jeder
gleich
im
System?
What
if
everyone
was
equal
in
the
system?
Was,
wenn
sie
dir
einfach
die
Heimat
wegnehm'n?
What
if
they
just
took
your
home
away?
Ah,
was
wär',
wenn
der
Wecker
morgen
klingelt
und
wir
nicht
mehr
Ah,
what
if
the
alarm
clock
rings
tomorrow
and
we
no
longer
Bock
haben
zu
springen
für
die
Wichser?
Feel
like
jumping
for
those
jerks?
Die
für
zwölf
Stunden
ackern
Who
toil
for
twelve
hours
Kaum
noch
Patte
zahlen
und
das
Gefühl
geben,
du
wärst
nix
wert
Barely
make
ends
meet
and
make
you
feel
like
you're
worthless
Was
wär',
hätt'
ich
mehr
Zeit
gehabt
für
Freunde?
What
if
I
had
more
time
for
friends?
Statt
dauernd
auf
der
Jagd
nach
mein'n
Träumen
Instead
of
always
chasing
my
dreams
Hätte
Sam
dann
niemals
Heroin
gespritzt
Sam
would
never
have
injected
heroin
Und
wär'
noch
immer
unterwegs
mit
uns
heute
And
would
still
be
on
the
road
with
us
today
Was
wär',
was
wär',
wenn's
nicht
stimmt,
was
sie
sagen?
What
if,
what
if
what
they
say
isn't
true?
Von
wegen
"Du
schaffst
es
bestimmt
von
den
Straßen"
About
"You'll
definitely
make
it
off
the
streets"
Mit
Fleiß,
ohne
Klagen
With
diligence,
without
complaining
Was,
wenn
du
dir
nimmst,
was
sie
haben
What
if
you
take
what
they
have
Jetzt
und
hier
und
nicht
erst
in
paar
Jahren?
Now
and
here,
not
in
a
few
years?
Was
wär',
bleibt
was
es
war
What
if
things
stay
as
they
were
Das
Leben
war
nie
fair,
die
Vergangenheit
nur
Prolog
Life
was
never
fair,
the
past
just
a
prologue
Was
wär',
zählt
für
den
Tag
What
matters
is
for
the
day
Der
Morgen
kommt,
solange
die
Erinnerung
uns
hochholt
Tomorrow
comes
as
long
as
memory
lifts
us
up
Was
wär',
bleibt
was
es
war
What
if
things
stay
as
they
were
Jeder
Schritt
in
der
Gegenwart
fußt
auf
Erinnerung
Every
step
in
the
present
is
based
on
memory
Was
wär',
bleibt
was
es
war
What
if
things
stay
as
they
were
Gestern
bleibt
ewig,
immer
ein
Hintergrund
Yesterday
remains
forever,
always
a
background
Was
wär',
bleibt
was
es
war
What
if
things
stay
as
they
were
Jeder
Schritt
in
der
Gegenwart
fußt
auf
Erinnerung
Every
step
in
the
present
is
based
on
memory
Was
wär',
bleibt
was
es
war
What
if
things
stay
as
they
were
Gestern
bleibt
ewig,
immer
ein
Hintergrund
Yesterday
remains
forever,
always
a
background
Was
wär',
würde
ich
einfach
scheißen
auf
Kohle?
What
if
I
just
didn't
care
about
money?
Nicht
jeden
Morgen
denken:
Reich
sein
ist
Mode
Didn't
think
every
morning:
Being
rich
is
fashionable
Was
wär',
hätt'
ich
ein,
zwei
Idole?
What
if
I
had
one
or
two
idols?
Statt
Idioten,
die
mein'n:
Du
musst
so
sein,
wie
die
oben
Instead
of
idiots
who
think:
You
have
to
be
like
those
at
the
top
Was
wär',
wär'
ich
nicht
vier
Jahre
weg
gewesen?
What
if
I
hadn't
been
gone
for
four
years?
Auf
der
Suche
nach
'nem
bess'ren
Leben
In
search
of
a
better
life
Würd'
ich
noch
immer
in
derselben
Ecke
stehen?
Would
I
still
be
standing
in
the
same
corner?
Und
rätseln,
wie
ich
mich
aus
all
dem
Dreck
bewege?
And
wondering
how
to
get
myself
out
of
all
this
mess?
Was
wär',
was
wär',
hätt'
ich
damals
nicht
geackert
bis
zum
umfall'n?
What
if,
what
if
I
hadn't
worked
my
ass
off
back
then?
Hätte
ich
dann
Michael
noch
gesehen
vor
seinem
Unfall?
Would
I
have
seen
Michael
before
his
accident?
Hätte
Respekt
vor
den
Bullen
Would
I
have
respected
the
cops
Hätte
ich
nicht
gesehen,
wie
sie
uns
vor
meinen
Augen
umknall'n?
If
I
hadn't
seen
them
shoot
us
down
before
my
eyes?
Was
wär',
hätt'
ich
damals
unterschrieben?
What
if
I
had
signed
back
then?
Statt
zu
sagen:
Fuck,
ich
glaub'
an
mein
Team
Instead
of
saying:
Fuck
it,
I
believe
in
my
team
Was,
wär'
Musik
nicht
nur
scheiß
Industrie
What
if
music
wasn't
just
a
shitty
industry
Keine
Preispolitik,
sondern
einfach
Musik?
No
pricing
policy,
just
music?
Was
wär',
bleibt
was
es
war
What
if
things
stay
as
they
were
Das
Leben
war
nie
fair,
die
Vergangenheit
nur
Prolog
Life
was
never
fair,
the
past
just
a
prologue
Was
wär',
zählt
für
den
Tag
What
matters
is
for
the
day
Der
Morgen
kommt,
solange
die
Erinnerung
uns
hochholt
Tomorrow
comes
as
long
as
memory
lifts
us
up
Was
wär',
bleibt
was
es
war
What
if
things
stay
as
they
were
Jeder
Schritt
in
der
Gegenwart
fußt
auf
Erinnerung
Every
step
in
the
present
is
based
on
memory
Was
wär',
bleibt
was
es
war
What
if
things
stay
as
they
were
Gestern
bleibt
ewig,
immer
ein
Hintergrund
Yesterday
remains
forever,
always
a
background
Was
wär',
bleibt
was
es
war
What
if
things
stay
as
they
were
Jeder
Schritt
in
der
Gegenwart
fußt
auf
Erinnerung
Every
step
in
the
present
is
based
on
memory
Was
wär',
bleibt
was
es
war
What
if
things
stay
as
they
were
Gestern
bleibt
ewig,
immer
ein
Hintergrund
Yesterday
remains
forever,
always
a
background
Was
wär',
bleibt
was
es
war
What
if
things
stay
as
they
were
Was
wär',
bleibt
was
es
war
What
if
things
stay
as
they
were
Was
wär',
bleibt
was
es
war
What
if
things
stay
as
they
were
Was
wär',
bleibt
was
es
war
What
if
things
stay
as
they
were
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Tscheschlok, Lennard Oestmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.