Taktika - L'affaire taktika - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Taktika - L'affaire taktika




L'affaire taktika
The Taktika Affair
On les accuses d'en avoir trop dit
They accuse us of saying too much
D'avoir trop parler, d' influencer les jeunes vers le vice
Of speaking too freely, of influencing the youth towards vice
Des emissions rappé, accusé d'avoir des liens
Rap shows, accused of having ties
Avec le milieux Hip-Hop, de faire en sorte que l'monde
With the Hip-Hop scene, of making the world
écoute d'autre chose que leur musique Pop
listen to something other than their Pop music
Pour eux on est synonyme de danger, y se sentent
For them, we are synonymous with danger, they feel
Menacer parce que notre son leur est étranger
Threatened because our sound is foreign to them
Faudrait surtout pas se mélanger, déranger leur plans
We shouldn't mix, disturb their plans
De toute facons tout l'monde sait que s'tarranger
Anyway, everyone knows that it's rigged
Accusé d'voie de fait lyricale grave sur les dirigeants
Accused of serious lyrical assault on the leaders
D'La musique au Québec j'gage qui ont rien compris
Of Quebec music, I bet they understood nothing
D'notre messages, tout s'qui savent c'est qu'on rage
Of our message, all they know is that we rage
Après y se demandent pourquoi le piratage musical
Then they wonder why music piracy
Accusé d'vulgarité, parce que dans nos textes
Accused of vulgarity, because in our lyrics
Y'a trop de réalité, dans nos chansons
There's too much reality, in our songs
Pas assez de conformité, avec tout ce qui pèsent
Not enough conformity, with everything that weighs
Contre nous ont risque la perpetuitée.
Against us, we risk life imprisonment.
Non c'est l'seuil s't'allé trop loin, c'est devenu n'importe quoi
No, this is the limit, it's gone too far, it's become anything
Quand t'ouvre la télé ou la radio, tu t'en apperçoit
When you turn on the TV or the radio, you realize it
Le nombre d'artiste crédible est en chute libre
The number of credible artists is in free fall
Pour ceux qui sont en place, ca vient difficile de survivre
For those who are in place, it becomes difficult to survive
En 3 ou 4 semaines on crées des vedettes,
In 3 or 4 weeks, stars are created,
Qui servent de marionettes pour faire grimper les recettes
Who serve as puppets to increase revenue
C'est devenu comme une mode, y sont construit sur mesure
It has become like a trend, they are custom-built
En plus sont facile a remplacer apres l'usure
Plus, they are easy to replace after wear and tear
C'est l'essence d'la musique quon veut
It's the essence of music that we want
Aujourd'hui l'industrie veut faire la piace
Today, the industry wants to make money
C'est juste sa sont but (cash) Y'a pu place pour la différence
That's all it wants (cash) There's no room for difference
Tout s'quon veut s'tune chance, Monsieur le juge
All we want is a chance, Your Honor
J'vous l'jure ont va la prendre
I swear we'll take it
Faut qu'le monde s'réveille, y'a un problème de convergeance
The world needs to wake up, there's a problem of convergence
Peladeau pi sa click pèse lourd dans la balance
Peladeau and his clique weigh heavily in the balance
J'tourne les poste de ma radio les mêmes chansons
I turn the stations on my radio, the same songs
Chez nous y'a du talent mais pas d'place pour son expression
We have talent here, but no space for its expression
Squon voulait stait d'faire d'la musique en chums pi d'rêver
All we wanted was to make music with friends and dream
(Pi d'rêver) Aujourd'hui on voudrait nous empêcher
(And dream) Today they want to stop us
D'profiter de s'qu'on a créer (de s'qu'on a créer)
From enjoying what we created (what we created)
L'industrie est paniquer y connaissent rien d'notre musique
The industry is panicking, they know nothing about our music
Y sont effrayer (y sont effrayer) Y préferent nous voirent disparaitre
They are scared (they are scared) They would rather see us disappear
A jamais que d'nous voirent reigner (D'nous voirent reigner)
Forever than see us reign (See us reign)
On est coupables pour toutes les chefs d'accusations
We are guilty of all charges
Avec tout s'qui avait contre nous, pas surpris d'la décision (non)
With everything against us, not surprised by the decision (no)
Reconnu coupable d'aimer s'qu'on fait, tout t'facon
Found guilty of loving what we do, anyway
On était comdamné avant le début du procès(procès)
We were condemned before the trial began (trial)
L'industrie avait 3 pertes dans l'histoire dans ... ade goliath les suite est facile a prévoir, On est rester les mêmes y'aurait voulu qu'on deviennent du mondes qu'on étaient pas parce que c'est la règles, j'l'ai enmmerdes!
The industry had 3 losses in history in ...ade goliath the sequel is easy to predict, We stayed the same they would have wanted us to become people we weren't because that's the rule, I don't give a damn!
Coupable d'etre rester loyal a notre musique,
Guilty of remaining loyal to our music,
A notre groupe a nos racines, a nos familles a notre click
To our group, to our roots, to our families, to our clique
On est coupable d'entraves au travail des grandes maisons de disques.Comme si s'était eux les victimes, nous les terroristes
We are guilty of obstructing the work of the major record labels. As if they were the victims, we the terrorists
(Who) Tout sa parce qu'on voulait changer les choses
(Who) All this because we wanted to change things
Que toutes nos efforts mène enfin a quek chose(yes)
So that all our efforts finally lead to something (yes)
Yaurait voulu qu'on fasses quoi, on demande la clémence
They would have wanted us to do what, we ask for leniency
D'la cours mais on regrette aucun dnos choix
From the court but we regret none of our choices
Condamnés a vivre dans l'underground pour l'étérnité
Condemned to live in the underground for eternity
Parce qu'on tient l'rap responsable des maux d'la société
Because we hold rap responsible for society's ills
Pourtant tout s'qu'on fait nous c'est d'la représenter
Yet all we do is represent it
Sans rien camoufler d'la vérité ça les rends cingler
Without hiding anything from the truth, it drives them crazy
Mais tant qule hiphop va etre une musique revendiquer on voudra pas d'nous autre à
But as long as hip hop is a music that claims, they won't want us at
Radio dans les emmissions de télé de toute facon
Radio, on TV shows, anyway
Les seules fois qu'on entends parler c'est toujours la meme chose
The only times we hear about it, it's always the same thing
On présente son mauvais coté, comment tu veux qu'on soit respectés
They present its bad side, how do you want us to be respected
Quand on parle de nous ont est associé a la négativité
When they talk about us, we are associated with negativity
O.k c'est vrai on n'a des choses a se reproché
Okay, it's true, we have things to blame ourselves for
Mais est-ce que pour ca on mérite d'être oublier(non)
But do we deserve to be forgotten for that (no)
Y font comme si on avait jamais exister
They act like we never existed
Quand on veut prendre notre place faudrait surtout pas
When we want to take our place, we shouldn't
Insister, pour s'faire entendre obliger d'crier
Insist, to be heard, forced to shout
On demande une allégence d'la peine Mesdames, Messieurs,
We ask for a reduction of the sentence, Ladies and Gentlemen,
Les jurys.
The jury.
Squon voulait staitd'faire d'la musique en chums pi d'rêver
All we wanted was to make music with friends and dream
(Pi d'rêver) Aujourd'hui on voudrait nous empêcher
(And dream) Today they want to stop us
D'profiter de s'qu'on a créer (de s'qu'on a créer)
From enjoying what we created (what we created)
L'industrie est paniquer y connaissent rien d'notre musique
The industry is panicking, they know nothing about our music
Sont effrayer (sont effrayer) Y preferent nous voirent disparaitre
They are scared (they are scared) They would rather see us disappear
A jamais que d'nous voir regner(nous voir regner) x2
Forever than see us reign (see us reign) x2






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.