Текст и перевод песни Taktika feat. Dupuis - La tête dans les nuages
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La tête dans les nuages
Голова в облаках
La
vie
est
trop
courte
pour
la
passer
toujours
sur
le
stop
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
тратить
её
на
месте,
Assis
sur
mon
cul
je
m'emmerde
j'ai
besoin
de
sensations
fortes
Сидя
на
месте,
я
скучаю,
мне
нужны
острые
ощущения.
Il
faut
que
ça
bouge,
je
veux
vivre
la
grande
vie,
je
veux
du
flouze
Мне
нужно
движение,
я
хочу
жить
на
полную
катушку,
я
хочу
денег,
Une
villa
dans
les
pays
chauds,
une
Porsche
dans
la
cours
Виллу
в
тёплых
краях,
Porsche
во
дворе,
Pouvoir
donner
à
mes
proches
tout
ce
qu'ils
veulent
et
méritent
Чтобы
иметь
возможность
дать
своим
близким
всё,
что
они
хотят
и
заслуживают,
Qu'on
dise
de
moi
dans
50
ans
que
je
suis
un
artiste
émérite
Чтобы
через
50
лет
обо
мне
говорили,
что
я
был
выдающимся
артистом,
Faire
un
bout
de
chemin
ici,
je
veux
voir
mes
petits
enfants
grandir
Пройти
свой
путь
здесь,
я
хочу
увидеть,
как
растут
мои
дети,
Et
le
temps
qui
passe
si
vite,
si
je
pouvais
le
ralentir
И
время
летит
так
быстро,
если
бы
я
мог
его
замедлить.
Si
je
pouvais
garantir,
qu'après
tout
ça
il
y
a
autre
chose
Если
бы
я
мог
гарантировать,
что
после
всего
этого
есть
что-то
ещё,
Convaincu
que
je
suis
là
pour
accomplir
quelque
chose
de
grandiose
Убеждён,
что
я
здесь,
чтобы
совершить
что-то
грандиозное.
Les
rires,
les
pleurs,
les
joies,
les
peines
et
tout
ce
qui
vient
avec
Смех,
слёзы,
радости,
печали
и
всё,
что
с
этим
связано,
Jusqu'ici
la
vie
a
été
bonne
et
je
ne
veux
pas
que
ça
s'arrête
До
сих
пор
жизнь
была
хороша,
и
я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось.
J'ai
eu
des
hauts,
des
bas
У
меня
были
взлёты
и
падения,
C'est
comme
ça
Так
бывает.
J'aimerais
bien
regarder
ma
vie
Я
хотел
бы
оглянуться
на
свою
жизнь
Me
dire
que
j'ai
réussi
pour
moi
И
сказать
себе,
что
я
добился
всего
сам.
J'ai
eu
des
hauts,
des
bas
У
меня
были
взлёты
и
падения,
C'est
comme
ça
Так
бывает.
J'aimerais
bien
regarder
ma
vie
Я
хотел
бы
оглянуться
на
свою
жизнь
Me
dire
que
j'ai
réussi
avec
toi
И
сказать,
что
я
добился
всего
вместе
с
тобой.
Toute
ma
vie
je
me
suis
cassé
la
tête
avec
rien,
Всю
свою
жизнь
я
ломал
голову
над
ерундой,
Aujourd'hui
je
veux
que
ça
change
j'ai
pu
le
Сегодня
я
хочу,
чтобы
это
изменилось,
у
меня
есть
на
это
Temps
pour
ça,
je
pense
à
moi,
je
m'occupe
des
miens
Время,
я
думаю
о
себе,
я
забочусь
о
своих
близких.
Je
veux
que
ça
continue
maintenant
Я
хочу,
чтобы
так
было
и
дальше,
Que
les
choses
vont
bien
remercie
dieu
Чтобы
всё
было
хорошо,
благодарю
Бога
À
chaque
jour
passé
ici
depuis
que
j'ai
pris
ma
vie
en
main
За
каждый
прожитый
здесь
день
с
тех
пор,
как
я
взял
свою
жизнь
в
свои
руки.
Sortie
du
brouillard,
je
veux
réparer
mes
bavures
Выбравшись
из
тумана,
я
хочу
исправить
свои
ошибки.
Maintenant
que
le
soleil
brille
dans
ma
vie
comme
sur
la
côte
d'Azur
Теперь,
когда
солнце
светит
в
моей
жизни,
как
на
Лазурном
берегу,
Je
veux
rattraper
le
temps
perdu,
je
veux
voyager
Я
хочу
наверстать
упущенное
время,
я
хочу
путешествовать,
Que
le
nom
Taktika
résonne
jusque
dans
la
voie
lactée
Чтобы
имя
Taktika
звучало
до
самого
Млечного
Пути.
Je
veux
fonder
une
famille
avec
la
fille
que
j'aime
Я
хочу
создать
семью
с
девушкой,
которую
люблю,
Léguer
à
mes
enfants
un
monde
meilleur
à
l'abri
des
problèmes
Оставить
своим
детям
лучший
мир,
в
котором
нет
проблем.
Plus
de
stress,
lunettes
fumées,
allongé
sur
la
plage
Никакого
стресса,
солнцезащитные
очки,
лежа
на
пляже,
La
vie
est
belle,
Жизнь
прекрасна,
Les
deux
pieds
dans
le
sable,
la
tête
dans
les
nuages
Ноги
на
песке,
голова
в
облаках.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.