Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notre version de l'histoire
Unsere Version der Geschichte
Bulletin
de
dernière
heure
le
groupe
hip-hop
Taktika
vient
tout
juste
Letzte
Meldung:
Die
Hip-Hop-Gruppe
Taktika
hat
soeben
De
convoquer
les
médias
pour
un
point
de
presse.
die
Medien
zu
einer
Pressekonferenz
einberufen.
On
présume
déjà
que
les
deux
rappeurs
originaire
de
la
rive-sud
de
Es
wird
vermutet,
dass
die
beiden
Rapper
von
der
Südküste
von
Québec
prendront
enfin
la
parole
pour
expliquer
leur
incroyable
Québec
endlich
Stellung
nehmen
werden,
um
ihre
unglaubliche
Histoire
qui
a
débuté
en
2001
joignons
sur
place
ma
collègue
Julie.
Eh
Geschichte
zu
erklären,
die
2001
begann.
Wir
schalten
live
zu
meiner
Kollegin
Julie.
Äh
Julie,
je
pense
que
les
deux
artistes
Julie,
ich
glaube,
die
beiden
Künstler
Sont
sur
le
point
de
prendre
la
parole.
sind
im
Begriff,
das
Wort
zu
ergreifen.
En
effet
François,
le
deux
hommes
font
leur
entrée
à
l'instant
même.
Tatsächlich,
François,
die
beiden
Männer
betreten
gerade
den
Raum.
Ok
la
période
de
questions
va
commencer,
Okay,
die
Fragerunde
beginnt
jetzt,
Madame
ici
à
l'avant
vous
pouvez
y'allez.
Frau
hier
vorne,
Sie
können
loslegen.
Pour
commencer,
je
voudrais
revenir
en
arrière,
Zunächst
möchte
ich
zurückblicken,
En
2001
quand
tout
a
débuté,
à
auf
das
Jahr
2001,
als
alles
begann,
in
L'époque
où
vous
avez
pris
le
rap
en
otage
sur
mon
mic,
m
einer
Zeit,
als
ihr
den
Rap
als
Geisel
genommen
habt,
auf
meinem
Mic,
m
On
forty
et
mon
blunt,
On
forty
und
mein
Blunt,
Qu'est-ce
qui
vous
a
poussé
à
commettre
ce
geste?
was
hat
euch
zu
dieser
Tat
bewegt?
On
était
jeune
et
fou
pris
dans
des
guerres
de
gang
Wir
waren
jung
und
verrückt,
gefangen
in
Bandenkriegen
Le
sud
contre
Limoilou
on
se
dirige
vers
le
drame
Der
Süden
gegen
Limoilou,
es
steuerte
auf
Drama
zu
Ambiance
lourde,
la
tension
est
malsaine
Schwere
Atmosphäre,
die
Spannung
ungesund
L'industrie
fait
l'oreille
sourde
à
l'ascension
du
rap
québ.
Die
Industrie
taub
für
den
Aufstieg
des
Québec-Rap.
Y
fallait
frapper
fort,
marquer
un
grand
coup
Wir
mussten
hart
zuschlagen,
ein
Zeichen
setzen
Leur
montrer
qu'y
avait
tort
de
nous
prendre
pour
des
gens
fous
Ihnen
zeigen,
dass
sie
falsch
lagen,
uns
für
Verrückte
zu
halten
Au
ventre
la
rage,
au
lieu
d'se
laisser
abattre
Wut
im
Bauch,
statt
uns
unterkriegen
zu
lassen
On
a
pris
le
rap
en
otage
Hab’n
wir
den
Rap
als
Geisel
genommen
Parti
au
front
comme
spartiate
Zogen
in
den
Kampf
wie
Spartaner
Et
dans
notre
mire
le
monde
entier
Und
die
ganze
Welt
im
Visier
On
voulait
tous
refaire,
tous
redire
et
tous
repensé
Wir
wollten
alles
neu
machen,
neu
sagen,
neu
denken
Donner
une
voix
à
notre
génération
Einer
Generation
eine
Stimme
geben
Qu'on
arrête
d'la
montrer
du
doigt,
qu'on
fasse
parti
d'la
solution
Dass
man
nicht
mehr
auf
sie
zeigt,
sondern
Teil
der
Lösung
wird
Le
plan
d'match
remplir
des
salles
de
concert
Der
Plan:
Konzerthallen
füllen
Rallier
les
masses
de
Montréal
à
Jonquière
Die
Massen
vereinen,
von
Montreal
bis
Jonquière
Une
gang
de
kid
avec
la
tête
pleine
de
rêve,
Eine
Horde
Kids
mit
Köpfen
voller
Träume,
Et
la
soif
de
vivre
rêvait
de
devenir
des
bêtes
de
scène
Und
der
Lebenslust,
die
zu
Bühnenbestien
werden
wollten
Ok
ok
madame
allez-y
avec
votre
deuxième
question.
Okay
okay,
Frau,
bitte
mit
Ihrer
zweiten
Frage.
Ensuite
vous
avez
eu
des
démêlés
avec
l'industrie
de
la
musique,
vo
Dann
hattet
ihr
Konflikte
mit
der
Musikindustrie,
ihr
Us
avez
entre
autre
interrompu
le
gala
de
l'Adisq,
habt
unter
anderem
die
Adisq-Gala
unterbrochen,
Vous
vous
en
êtes
pris
aux
radios
commerciales
et
aux
grandes
maisons
Ihr
habt
euch
in
euren
Songs
gegen
kommerzielle
Radiosender
und
große
Plattenfirmen
De
disque
dans
vos
chansons,
ausgesprochen,
Pourquoi
vous
ne
vous
êtes
tout
simplement
pas
Warum
habt
ihr
euch
nicht
einfach
Adapté
au
standard
de
l'industrie
au
lieu
de
la
confronté?
den
Standards
der
Industrie
angepasst,
statt
sie
zu
konfrontieren?
C'est
simple
on
s'est
jamais
reconnu
dans
leurs
valeurs
Einfach:
Wir
fanden
uns
nie
in
ihren
Werten
wieder
Et
eux
s'en
balançaient
de
nos
talents
de
jeunes
rappeurs
Und
die
scherten
sich
nicht
um
unser
Talent
als
junge
Rapper
Toutes
leurs
artifices,
leurs
galas,
leurs
mascarades,
All
ihr
Firlefanz,
ihre
Galas,
ihre
Maskeraden,
Leurs
messages
civiques
pendant
que
dehors
le
mal
s'acharne
Ihre
bürgerlichen
Botschaften,
während
draußen
das
Übel
wütet
Ça
faisait
pas
de
sens
Das
ergab
keinen
Sinn
Pour
nous
c'tait
évident
Für
uns
war
es
klar
On
voulait
faire
une
différence
dans
la
vie
des
gens
Wir
wollten
im
Leben
der
Leute
was
bewegen
Y'est
pas
question
de
formater
notre
musique
Von
Musik
anpassen
für
mehr
Kohle
Pour
faire
plus
de
frics,
devenir
un
clown
de
plus
dans
l'cirque
Kam
nicht
in
Frage,
noch
ein
Clown
im
Zirkus
zu
werden
On
voulait
produire
le
son
qui
nous
ressemble
Wir
wollten
Sound
produzieren,
der
uns
entspricht
Parler
des
vrais
enjeux
quittent
à
c'qui
nous
pourfendre
Über
echte
Themen
reden,
selbst
wenn
man
uns
verurteilt
On
voulait
présenter
une
autre
version
d'l'histoire
Wir
wollten
eine
andere
Version
der
Geschichte
zeigen
D'une
jeunesse
désenchanté
qui
avait
besoin
d'y
croire
Von
einer
desillusionierten
Jugend,
die
daran
glauben
musste
Respect
à
Musique
plus
qu'y
ont
eu
l'audace
de
jouer
Respekt
an
Musique
Plus,
die
den
Mut
hatten,
uns
zu
spielen
Y'aura
fallu
qu'on
débarque
à
l'Adisq
pour
leur
prouver,
Wir
mussten
bei
der
Adisq
auftauchen,
um
zu
beweisen,
Qu'on
est
prêt
à
tout
pour
défendre
notre
musique,
Dass
wir
alles
tun,
um
unsere
Musik
zu
verteidigen,
Qu'on
sera
jamais
à
genou
devant
l'industrie
du
disque
Dass
wir
nie
vor
der
Plattenindustrie
knien
werden
Ok
madame
ici
dernière
question.
Okay,
Frau
hier,
letzte
Frage.
En
2008,
vous
avez
fait
un
virage
à
180
degrés,
o
2008
habt
ihr
eine
180-Grad-Wende
gemacht,
m
N
a
vraiment
senti
que
votre
musique
devenait
plus
engagé,
an
merkte,
eure
Musik
wurde
engagierter,
Vous
vous
êtes
impliqué
dans
l'intervention
du
suicide,
d
Ihr
habt
euch
in
Suizidprävention
eingebracht,
b
U
décrochage
scolaire
et
la
ei
Schulabbrüchen
und
Toxicomanie,
pourquoi
avoir
pris
cette
voie?
Drogenabhängigkeit,
warum
diesen
Weg?
Bien
je
sors
de
thérapie
Nun,
ich
komme
aus
der
Therapie
Moi
j'suis
maintenant
père
de
famille
Ich
bin
jetzt
Familienvater
J'dois
penser
à
mes
p'tits
et
puis
j'dois
réapprendre
à
vivre
Muss
an
meine
Kleinen
denken
und
neu
leben
lernen
Soi
c'tait
la
retraite
ou
notre
musique
qu'on
changeait
Es
ging
um
Rückzug
oder
Musikwandel
On
voulait
rester
intègre
Wir
wollten
integer
bleiben
On
s'est
dit
que
les
fans
comprendraient
Dachten,
die
Fans
würden’s
verstehen
Puis
ensuite
y'a
eu
l'impact
de
désintox
Dann
kam
die
Wirkung
von
Désintox
Tous
ces
gens
nous
écrivaient
que
notre
rap
leur
donnait
force,
Leute
schrieben,
unser
Rap
gab
ihnen
Kraft,
Courage
et
espoir
de
traverser
les
moments
tough
Mut
und
Hoffnung,
durch
harte
Zeiten
zu
kommen
Si
on
sauve
des
vies
alors
l'industrie
on
s'en
torche
Wenn
wir
Leben
retten,
scheiß’n
wir
auf
die
Industrie
Jamais
j'échangerais
un
seul
de
leur
trophée
Ich
würde
keinen
ihrer
Preise
tauschen
Contre
notre
carrière,
nos
chansons
et
leur
portée
Gegen
unsere
Karriere,
unsere
Lieder
und
ihre
Reichweite
Tout
prend
racine
dans
le
thème
et
dans
le
propos
Alles
wurzelt
im
Thema
und
in
der
Aussage
Y'a
personne
qui
va
passer
avant
les
problèmes
sociaux
Soziale
Probleme
gehen
immer
vor
Tueur
de
non
sens
Killer
des
Unsinns
Au
lieu
de
rester
assis
là
Statt
rumzusitzen
Transforme
notre
musique
en
prise
de
conscience
Machen
wir
Musik
zum
Bewusstseinswandel
Résilient
c'est
d'se
relever
quand
la
vie
t'cogne
Resilienz
ist,
aufzustehen,
wenn
das
Leben
dich
schlägt
Et
d'rester
pertinent,
donner
un
sens
à
chaque
album
Und
relevant
zu
bleiben,
jedem
Album
Sinn
geben
L'industrie
fait
l'oreille
sourde
à
l'ascension
du
rap
queb.
Die
Industrie
taub
für
den
Aufstieg
des
Québec-Rap.
Au
ventre
la
rage
Wut
im
Bauch
Dans
notre
mire
le
monde
entier
Die
ganze
Welt
im
Visier
Fallait
frapper
fort
Mussten
hart
zuschlagen
Marquer
un
grand
coup
Ein
Zeichen
setzen
Partir
au
front
comme
spartiate
Zogen
in
den
Kampf
wie
Spartaner
Résilient
c'est
d'se
relever
quand
la
vie
t'cogne
Resilienz
ist,
aufzustehen,
wenn
das
Leben
dich
schlägt
Et
d'rester
pertinent,
donner
un
sens
à
chaque
album.
Und
relevant
zu
bleiben,
jedem
Album
Sinn
geben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.