Текст и перевод песни Taktika - Qu'est-ce tu voulais qui s'passe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-ce tu voulais qui s'passe
Что ты хотела, чтобы случилось?
Tu
voulais
qui
s'passe
quoi?
Ты
хотела,
чтобы
что
случилось?
Qu'on
decalisse
à
cause
que
t'aime
pas
notre
musique
Чтобы
мы
свалили,
потому
что
тебе
не
нравится
наша
музыка?
Ou
t'a
quekchose
de
personnel
contre
moi,
Ben
ou
Bic
Или
у
тебя
что-то
личное
против
меня,
Ben
или
Bic?
Y
faut
qu't'explique
une
journée
sans
rap
pour
moi
Тебе
нужно
объяснить,
каков
день
без
рэпа
для
меня?
S't'une
journée
sans
bière
pour
un
alcoolique
Это
как
день
без
пива
для
алкоголика,
Une
journée
sans
sexe
pour
une
nymphomane,
День
без
секса
для
нимфоманки,
Une
journée
sans
drogue
pour
un
junky,
compris?
День
без
наркотиков
для
наркомана,
поняла?
Pour
moi
l'rap
s't'essentiel
comme
l'air
pis
l'eau,
Для
меня
рэп
необходим,
как
воздух
и
вода,
J'peux
compter
sur
lui
quand
j'ai
besoin
d'faire
du
dough
Я
могу
рассчитывать
на
него,
когда
мне
нужно
заработать
бабла.
Hen
on
est
lié
ensemble
comme
Waston
pis
Sherlock
Holmes,
Мы
связаны
вместе,
как
Ватсон
и
Шерлок
Холмс,
Comme
Bonny
& Clyde,
comme
Elliot
Ness
pis
Al
Capone
Как
Бонни
и
Клайд,
как
Эллиот
Несс
и
Аль
Капоне.
So,
prochaine
fois
qu'tu
veux
parler
contre
lui
ben.
Так
что,
в
следующий
раз,
когда
ты
захочешь
говорить
против
него,
ну...
Pense-y
deux
fois
ca
peut
t'éviter
des
ennuies
Подумай
дважды,
это
может
избавить
тебя
от
неприятностей.
Parce
que
s'qui
dit
men,
pas
tu
seul
a
l'penser
Потому
что,
что
ни
говори,
ты
не
одна
так
думаешь.
La
preuve:
toute
les
crisse
de
temps
qu'on
a
pu
passer
Доказательство:
все
то
чёртово
время,
которое
мы
провели
вместе,
À
faire
des
shows
ensemble,
écrire
des
verses
au
mic,
raconter
nos
vies
Делая
шоу,
сочиняя
куплеты
у
микрофона,
рассказывая
о
нашей
жизни.
Le
rap
s't'un
peu
ma
porte
de
sortie
Рэп
- это
своего
рода
мой
выход.
J'ai
l'intention
d'sortir
mon
shit
en
restant
s'que
j'suis
Я
намерен
делать
свое
дело,
оставаясь
собой,
Representer
mes
chums
pour
qui
s'retrouvent
dans
chaque
fois
s'que
j'dis
Представлять
своих
друзей,
которые
узнают
себя
в
каждом
моём
слове.
Tu
vois
s't'un
peu,
grâce
à
eux,
qu'aujourd'hui
j'peux,
Видишь,
это
отчасти
благодаря
им,
что
сегодня
я
могу
Faire
s'que
j'aime
avec
le
temps
c'est
devenu
sé-rieux
Делать
то,
что
люблю,
и
со
временем
это
стало
серьёзным.
C'est
vrai
qui
qu'yaurait
pensé
v'là
à
peine
5 ans
Кто
бы
мог
подумать
каких-то
5 лет
назад,
Qu'trois
ptits
culs
d'la
rive-sud
serait
aussi
présent
qu'ca
Что
три
мелких
засранца
с
южного
берега
будут
так
заметны
À
Québec
dans
l'rap,
tu
peux
être
sûr
В
Квебеке
в
рэпе,
можешь
быть
уверена.
S'pas
notre
dernière
track,
s't'encore
le
premier
acte
Это
не
наш
последний
трек,
это
только
первый
акт.
Qu'est-ce
tu
voulais
qui
s'passe
Что
ты
хотела,
чтобы
случилось?
Tu
voulais
qu'on
réagisse
comment
Как
ты
хотела,
чтобы
мы
отреагировали?
Qu'on
reste
là
à
fermer
nos
gueules,
j'préfère
l'affrontement
Чтобы
мы
стояли
и
молчали?
Я
предпочитаю
противостояние.
Passer
ton
temps
à
dire
le
rap
c'est
juste
une
mode
Ты
тратишь
время,
говоря,
что
рэп
— это
просто
мода,
Pis
comme
les
autres
ca
va
passer,
c'est
juste
un
épisode
И,
как
и
всё
остальное,
это
пройдет,
это
всего
лишь
эпизод.
Si
ca
en
est
un,
pour
moi
ben
s't'un
classik
Если
это
и
эпизод,
то
для
меня
это
классика.
J'ai
consacré
ma
vie
au
rap
depuis
10
ans
qu'c'est
ma
musique
Я
посвятил
свою
жизнь
рэпу,
это
моя
музыка
уже
10
лет.
Des
sacrifices
j'en
ai
fait,
maintenant
mon
heure
à
sonné
pis
j'viens
te
demander...
Я
многим
пожертвовал,
теперь
мой
час
пробил,
и
я
хочу
у
тебя
спросить...
Chu
désolé
mais
j't'icite
pour
rester,
Извини,
но
я
здесь,
чтобы
остаться,
Pis
t'aurais
beau
m'payer
pour
que
j'arrête
de
rapper
И
даже
если
ты
заплатишь
мне,
чтобы
я
бросил
читать
рэп,
J'te
ferais
ton
cash
pis
j't'enverrais
chier,
Я
возьму
твои
деньги
и
пошлю
тебя
куда
подальше,
Après
ca
j'monterais
ca
scène
pour
continuer
à
t'blaster
А
потом
выйду
на
сцену
и
продолжу
тебя
взрывать.
Parce
que
j'ai
pas
le
choix
j'dois
faire
le
nécessaire
Потому
что
у
меня
нет
выбора,
я
должен
сделать
все
необходимое,
Pour
que
mon
rap
se
propage
plus
vite
que'le
cancer
Чтобы
мой
рэп
распространялся
быстрее
рака.
Tu
peux
pu
m'stopper,
peux
pu
m'contrer.
Ты
больше
не
можешь
меня
остановить,
не
можешь
противостоять
мне.
Comme
une
mine
anti-personnelle
qu'on
vient
d'enclencher
Я
как
противопехотная
мина,
которую
только
что
активировали.
Arrête
toi
2 minutes
pis
réfléchis,
tu
crois
vraiment
Остановись
на
2 минуты
и
подумай,
ты
действительно
думаешь,
Que
j'fais
ca
pour
le
cash
sur
l'marché
d'aujourd'hui?
Что
я
делаю
это
ради
денег
на
современном
рынке?
Vendre
10
000
albums
de
raps
au
Québec
s't'un
exploit,
Продать
10
000
рэп-альбомов
в
Квебеке
— это
подвиг,
Pis
ceux
qu'y'on
réussi
à
l'faire.
t'es
con
si
tes
pointent
du
doigt
И
те,
кому
это
удалось,
— дурак,
если
ты
на
них
показываешь
пальцем.
Qu'est-ce
tu
voulais
qui
s'passe
Что
ты
хотела,
чтобы
случилось?
Tu
voulais
qu'on
réagisse
comment
Как
ты
хотела,
чтобы
мы
отреагировали?
Qu'on
reste
là
à
fermer
nos
gueules,
j'préfère
l'affrontement
Чтобы
мы
стояли
и
молчали?
Я
предпочитаю
противостояние.
Passer
ton
temps
à
dire
le
rap
c'est
juste
une
mode
Ты
тратишь
время,
говоря,
что
рэп
— это
просто
мода,
Pis
comme
les
autres
ca
va
passer,
c'est
juste
un
épisode
И,
как
и
всё
остальное,
это
пройдет,
это
всего
лишь
эпизод.
Si
ca
en
est
un,
pour
moi
ben
s't'un
classik
Если
это
и
эпизод,
то
для
меня
это
классика.
J'ai
consacré
ma
vie
au
rap
depuis
10
ans
qu'c'est
ma
musique
Я
посвятил
свою
жизнь
рэпу,
это
моя
музыка
уже
10
лет.
Des
sacrifices
j'en
ai
fait,
maintenant
mon
heure
à
sonné
pis
j'viens
te
demander...
Я
многим
пожертвовал,
теперь
мой
час
пробил,
и
я
хочу
у
тебя
спросить...
Sérieux
faut
qu'j't'le
demande,
chez
pas
à
quoi
tu
t'attendais
Серьезно,
я
должен
тебя
спросить,
чего
ты
ожидала?
Surement
à
c'que
j'sois
pu
là
après
s'que
ta
dit
pis
s'que
ta
fait
Наверняка,
что
меня
здесь
больше
не
будет
после
того,
что
ты
сказала
и
сделала.
Mais.
mon
rap
je
le
fais
pour
moi
pis
mes
proches,
Но...
я
делаю
рэп
для
себя
и
своих
близких,
C'est
surement
pas
pour
toi
pis
encore
moins
pour
mes
poches
Это
точно
не
для
тебя
и
уж
тем
более
не
ради
денег.
Tu
vois?
Je
le
sais
que
mes
pots
le
savent
que
j'reste
vrai,
Видишь?
Я
знаю,
мои
братья
знают,
что
я
остаюсь
верен
себе,
C'est
ca
qui
compte,
c'est
ca
qui
est
fin
Это
то,
что
имеет
значение,
это
главное.
Chez
nous
les
gens
m'respectent
pour
s'que
j'ai
faites,
chaque
jours
Здесь
люди
уважают
меня
за
то,
что
я
делал
каждый
день.
Aujourd'hui
J'fais
la
première
page
Сегодня
я
на
первой
полосе,
Parce
qu'hier
moi
pis
ma
click
on
a
pris
l'rap
en
otage
Потому
что
вчера
мы
с
моей
командой
взяли
рэп
в
заложники.
C'est
con
mais
c'est
comme
ca,
j'ai
miser
gros
sur
c'coup
là
Глупо,
но
это
так,
я
поставил
все
на
эту
карту.
S'pour
ca
qu'aujourd'hui
j'suis
fier
de
porter
s'nom
là
Вот
почему
сегодня
я
горжусь
тем,
что
ношу
это
имя.
J'te
parle
d'la
Taktika,
s'pour
son
respect
que
j'me
bat
Я
говорю
о
Taktika,
за
ее
уважение
я
борюсь.
Écoute
ca,
parce
qu'ya
trop
d'grandes
gueules
qui
savent
pas
Слушай
это,
потому
что
слишком
много
болтунов,
которые
не
понимают.
J'ai
pas
l'choix
d'continuer
d'rhymer
У
меня
нет
выбора,
кроме
как
продолжать
рифмовать.
J'ai
pas
l'choix
d'continuer
d'rapper
У
меня
нет
выбора,
кроме
как
продолжать
читать
рэп.
C'est
bon
signe
de
voir
qu'le
rap
chez
nous
d'vient
digne
Хороший
знак
видеть,
что
рэп
у
нас
становится
достойным.
Pour
lui
j'suis
prêt
à
aller
jusqu'au
bout,
quitte
à
finir
comme
Mesrine
Ради
него
я
готов
идти
до
конца,
даже
если
закончу
как
Мезрин.
C'est
la
loi
du
plus
fort,
le
rap
c'est
comme
le
crime
Это
закон
сильнейшего,
рэп
как
преступление.
Quand
tu
dors
le
soirs
c'est
là
j'te
crache
mes
rimes
Когда
ты
спишь
по
ночам,
именно
тогда
я
выплевываю
свои
рифмы.
On
m'a
déjà
dit
qu'j'étais
rendu
trop
vieux
Мне
уже
говорили,
что
я
слишком
стар,
Pour
jouer
l'jeux
aujourd'hui
quand
tu
checks
dans
mes
yeux
Чтобы
играть
в
эту
игру.
Сегодня,
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза,
J'en
ai
rien
à
foutre,
tout
s'que
j'veux:
Мне
наплевать,
все,
чего
я
хочу:
Passer
ma
vie
au
mic
à
dire
toute
c'que
j'peux
Провести
свою
жизнь
у
микрофона,
говоря
все,
что
могу.
Qu'est-ce
tu
voulais
qui
s'passe
Что
ты
хотела,
чтобы
случилось?
Tu
voulais
qu'on
réagisse
comment
Как
ты
хотела,
чтобы
мы
отреагировали?
Qu'on
reste
là
à
fermer
nos
gueules,
j'préfère
l'affrontement
Чтобы
мы
стояли
и
молчали?
Я
предпочитаю
противостояние.
Passer
ton
temps
à
dire
le
rap
c'est
juste
une
mode
Ты
тратишь
время,
говоря,
что
рэп
— это
просто
мода,
Pis
comme
les
autres
ca
va
passer,
c'est
juste
un
épisode
И,
как
и
всё
остальное,
это
пройдет,
это
всего
лишь
эпизод.
Si
ca
en
est
un,
pour
moi
ben
s't'un
classik
Если
это
и
эпизод,
то
для
меня
это
классика.
J'ai
consacré
ma
vie
au
rap
depuis
10
ans
qu'c'est
ma
musique
Я
посвятил
свою
жизнь
рэпу,
это
моя
музыка
уже
10
лет.
Des
sacrifices
j'en
ai
fait,
maintenant
mon
heure
à
sonné
pis
j'viens
te
demander...
Я
многим
пожертвовал,
теперь
мой
час
пробил,
и
я
хочу
у
тебя
спросить...
Qu'est-ce
tu
voulais
qui
s'passe
Что
ты
хотела,
чтобы
случилось?
Tu
voulais
qu'on
réagisse
comment
Как
ты
хотела,
чтобы
мы
отреагировали?
Qu'on
reste
là
à
fermer
nos
gueules,
j'préfère
l'affrontement
Чтобы
мы
стояли
и
молчали?
Я
предпочитаю
противостояние.
Passer
ton
temps
à
dire
le
rap
c'est
juste
une
mode
Ты
тратишь
время,
говоря,
что
рэп
— это
просто
мода,
Pis
comme
les
autres
ca
va
passer,
c'est
juste
un
épisode
И,
как
и
всё
остальное,
это
пройдет,
это
всего
лишь
эпизод.
Si
ca
en
est
un,
pour
moi
ben
s't'un
classik
Если
это
и
эпизод,
то
для
меня
это
классика.
J'ai
consacré
ma
vie
au
rap
depuis
10
ans
qu'c'est
ma
musique
Я
посвятил
свою
жизнь
рэпу,
это
моя
музыка
уже
10
лет.
Des
sacrifices
j'en
ai
fait,
maintenant
mon
heure
à
sonné
pis
j'viens
te
demander...
Я
многим
пожертвовал,
теперь
мой
час
пробил,
и
я
хочу
у
тебя
спросить...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.