Taktika - Qu'est-ce tu voulais qui s'passe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Taktika - Qu'est-ce tu voulais qui s'passe




Qu'est-ce tu voulais qui s'passe
Что ты хотела, чтобы случилось?
Tu voulais qui s'passe quoi?
Ты хотела, чтобы что случилось?
Qu'on decalisse à cause que t'aime pas notre musique
Чтобы мы свалили, потому что тебе не нравится наша музыка?
Ou t'a quekchose de personnel contre moi, Ben ou Bic
Или у тебя что-то личное против меня, Ben или Bic?
Y faut qu't'explique une journée sans rap pour moi
Тебе нужно объяснить, каков день без рэпа для меня?
S't'une journée sans bière pour un alcoolique
Это как день без пива для алкоголика,
Une journée sans sexe pour une nymphomane,
День без секса для нимфоманки,
Une journée sans drogue pour un junky, compris?
День без наркотиков для наркомана, поняла?
Pour moi l'rap s't'essentiel comme l'air pis l'eau,
Для меня рэп необходим, как воздух и вода,
J'peux compter sur lui quand j'ai besoin d'faire du dough
Я могу рассчитывать на него, когда мне нужно заработать бабла.
Hen on est lié ensemble comme Waston pis Sherlock Holmes,
Мы связаны вместе, как Ватсон и Шерлок Холмс,
Comme Bonny & Clyde, comme Elliot Ness pis Al Capone
Как Бонни и Клайд, как Эллиот Несс и Аль Капоне.
So, prochaine fois qu'tu veux parler contre lui ben.
Так что, в следующий раз, когда ты захочешь говорить против него, ну...
Pense-y deux fois ca peut t'éviter des ennuies
Подумай дважды, это может избавить тебя от неприятностей.
Parce que s'qui dit men, pas tu seul a l'penser
Потому что, что ни говори, ты не одна так думаешь.
La preuve: toute les crisse de temps qu'on a pu passer
Доказательство: все то чёртово время, которое мы провели вместе,
À faire des shows ensemble, écrire des verses au mic, raconter nos vies
Делая шоу, сочиняя куплеты у микрофона, рассказывая о нашей жизни.
Le rap s't'un peu ma porte de sortie
Рэп - это своего рода мой выход.
J'ai l'intention d'sortir mon shit en restant s'que j'suis
Я намерен делать свое дело, оставаясь собой,
Representer mes chums pour qui s'retrouvent dans chaque fois s'que j'dis
Представлять своих друзей, которые узнают себя в каждом моём слове.
Tu vois s't'un peu, grâce à eux, qu'aujourd'hui j'peux,
Видишь, это отчасти благодаря им, что сегодня я могу
Faire s'que j'aime avec le temps c'est devenu sé-rieux
Делать то, что люблю, и со временем это стало серьёзным.
C'est vrai qui qu'yaurait pensé v'là à peine 5 ans
Кто бы мог подумать каких-то 5 лет назад,
Qu'trois ptits culs d'la rive-sud serait aussi présent qu'ca
Что три мелких засранца с южного берега будут так заметны
À Québec dans l'rap, tu peux être sûr
В Квебеке в рэпе, можешь быть уверена.
S'pas notre dernière track, s't'encore le premier acte
Это не наш последний трек, это только первый акт.
Qu'est-ce tu voulais qui s'passe
Что ты хотела, чтобы случилось?
Tu voulais qu'on réagisse comment
Как ты хотела, чтобы мы отреагировали?
Qu'on reste à fermer nos gueules, j'préfère l'affrontement
Чтобы мы стояли и молчали? Я предпочитаю противостояние.
Passer ton temps à dire le rap c'est juste une mode
Ты тратишь время, говоря, что рэп это просто мода,
Pis comme les autres ca va passer, c'est juste un épisode
И, как и всё остальное, это пройдет, это всего лишь эпизод.
Si ca en est un, pour moi ben s't'un classik
Если это и эпизод, то для меня это классика.
J'ai consacré ma vie au rap depuis 10 ans qu'c'est ma musique
Я посвятил свою жизнь рэпу, это моя музыка уже 10 лет.
Des sacrifices j'en ai fait, maintenant mon heure à sonné pis j'viens te demander...
Я многим пожертвовал, теперь мой час пробил, и я хочу у тебя спросить...
Chu désolé mais j't'icite pour rester,
Извини, но я здесь, чтобы остаться,
Pis t'aurais beau m'payer pour que j'arrête de rapper
И даже если ты заплатишь мне, чтобы я бросил читать рэп,
J'te ferais ton cash pis j't'enverrais chier,
Я возьму твои деньги и пошлю тебя куда подальше,
Après ca j'monterais ca scène pour continuer à t'blaster
А потом выйду на сцену и продолжу тебя взрывать.
Parce que j'ai pas le choix j'dois faire le nécessaire
Потому что у меня нет выбора, я должен сделать все необходимое,
Pour que mon rap se propage plus vite que'le cancer
Чтобы мой рэп распространялся быстрее рака.
Tu peux pu m'stopper, peux pu m'contrer.
Ты больше не можешь меня остановить, не можешь противостоять мне.
Comme une mine anti-personnelle qu'on vient d'enclencher
Я как противопехотная мина, которую только что активировали.
Arrête toi 2 minutes pis réfléchis, tu crois vraiment
Остановись на 2 минуты и подумай, ты действительно думаешь,
Que j'fais ca pour le cash sur l'marché d'aujourd'hui?
Что я делаю это ради денег на современном рынке?
Vendre 10 000 albums de raps au Québec s't'un exploit,
Продать 10 000 рэп-альбомов в Квебеке это подвиг,
Pis ceux qu'y'on réussi à l'faire. t'es con si tes pointent du doigt
И те, кому это удалось, дурак, если ты на них показываешь пальцем.
Qu'est-ce tu voulais qui s'passe
Что ты хотела, чтобы случилось?
Tu voulais qu'on réagisse comment
Как ты хотела, чтобы мы отреагировали?
Qu'on reste à fermer nos gueules, j'préfère l'affrontement
Чтобы мы стояли и молчали? Я предпочитаю противостояние.
Passer ton temps à dire le rap c'est juste une mode
Ты тратишь время, говоря, что рэп это просто мода,
Pis comme les autres ca va passer, c'est juste un épisode
И, как и всё остальное, это пройдет, это всего лишь эпизод.
Si ca en est un, pour moi ben s't'un classik
Если это и эпизод, то для меня это классика.
J'ai consacré ma vie au rap depuis 10 ans qu'c'est ma musique
Я посвятил свою жизнь рэпу, это моя музыка уже 10 лет.
Des sacrifices j'en ai fait, maintenant mon heure à sonné pis j'viens te demander...
Я многим пожертвовал, теперь мой час пробил, и я хочу у тебя спросить...
Sérieux faut qu'j't'le demande, chez pas à quoi tu t'attendais
Серьезно, я должен тебя спросить, чего ты ожидала?
Surement à c'que j'sois pu après s'que ta dit pis s'que ta fait
Наверняка, что меня здесь больше не будет после того, что ты сказала и сделала.
Mais. mon rap je le fais pour moi pis mes proches,
Но... я делаю рэп для себя и своих близких,
C'est surement pas pour toi pis encore moins pour mes poches
Это точно не для тебя и уж тем более не ради денег.
Tu vois? Je le sais que mes pots le savent que j'reste vrai,
Видишь? Я знаю, мои братья знают, что я остаюсь верен себе,
C'est ca qui compte, c'est ca qui est fin
Это то, что имеет значение, это главное.
Chez nous les gens m'respectent pour s'que j'ai faites, chaque jours
Здесь люди уважают меня за то, что я делал каждый день.
Aujourd'hui J'fais la première page
Сегодня я на первой полосе,
Parce qu'hier moi pis ma click on a pris l'rap en otage
Потому что вчера мы с моей командой взяли рэп в заложники.
C'est con mais c'est comme ca, j'ai miser gros sur c'coup
Глупо, но это так, я поставил все на эту карту.
S'pour ca qu'aujourd'hui j'suis fier de porter s'nom
Вот почему сегодня я горжусь тем, что ношу это имя.
J'te parle d'la Taktika, s'pour son respect que j'me bat
Я говорю о Taktika, за ее уважение я борюсь.
Écoute ca, parce qu'ya trop d'grandes gueules qui savent pas
Слушай это, потому что слишком много болтунов, которые не понимают.
J'ai pas l'choix d'continuer d'rhymer
У меня нет выбора, кроме как продолжать рифмовать.
(Scratch)
(Скрэтч)
J'ai pas l'choix d'continuer d'rapper
У меня нет выбора, кроме как продолжать читать рэп.
(Scratch)
(Скрэтч)
C'est bon signe de voir qu'le rap chez nous d'vient digne
Хороший знак видеть, что рэп у нас становится достойным.
Pour lui j'suis prêt à aller jusqu'au bout, quitte à finir comme Mesrine
Ради него я готов идти до конца, даже если закончу как Мезрин.
C'est la loi du plus fort, le rap c'est comme le crime
Это закон сильнейшего, рэп как преступление.
Quand tu dors le soirs c'est j'te crache mes rimes
Когда ты спишь по ночам, именно тогда я выплевываю свои рифмы.
On m'a déjà dit qu'j'étais rendu trop vieux
Мне уже говорили, что я слишком стар,
Pour jouer l'jeux aujourd'hui quand tu checks dans mes yeux
Чтобы играть в эту игру. Сегодня, когда ты смотришь мне в глаза,
J'en ai rien à foutre, tout s'que j'veux:
Мне наплевать, все, чего я хочу:
Passer ma vie au mic à dire toute c'que j'peux
Провести свою жизнь у микрофона, говоря все, что могу.
Qu'est-ce tu voulais qui s'passe
Что ты хотела, чтобы случилось?
Tu voulais qu'on réagisse comment
Как ты хотела, чтобы мы отреагировали?
Qu'on reste à fermer nos gueules, j'préfère l'affrontement
Чтобы мы стояли и молчали? Я предпочитаю противостояние.
Passer ton temps à dire le rap c'est juste une mode
Ты тратишь время, говоря, что рэп это просто мода,
Pis comme les autres ca va passer, c'est juste un épisode
И, как и всё остальное, это пройдет, это всего лишь эпизод.
Si ca en est un, pour moi ben s't'un classik
Если это и эпизод, то для меня это классика.
J'ai consacré ma vie au rap depuis 10 ans qu'c'est ma musique
Я посвятил свою жизнь рэпу, это моя музыка уже 10 лет.
Des sacrifices j'en ai fait, maintenant mon heure à sonné pis j'viens te demander...
Я многим пожертвовал, теперь мой час пробил, и я хочу у тебя спросить...
Qu'est-ce tu voulais qui s'passe
Что ты хотела, чтобы случилось?
Tu voulais qu'on réagisse comment
Как ты хотела, чтобы мы отреагировали?
Qu'on reste à fermer nos gueules, j'préfère l'affrontement
Чтобы мы стояли и молчали? Я предпочитаю противостояние.
Passer ton temps à dire le rap c'est juste une mode
Ты тратишь время, говоря, что рэп это просто мода,
Pis comme les autres ca va passer, c'est juste un épisode
И, как и всё остальное, это пройдет, это всего лишь эпизод.
Si ca en est un, pour moi ben s't'un classik
Если это и эпизод, то для меня это классика.
J'ai consacré ma vie au rap depuis 10 ans qu'c'est ma musique
Я посвятил свою жизнь рэпу, это моя музыка уже 10 лет.
Des sacrifices j'en ai fait, maintenant mon heure à sonné pis j'viens te demander...
Я многим пожертвовал, теперь мой час пробил, и я хочу у тебя спросить...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.