Taktika - Résilient - перевод текста песни на немецкий

Résilient - Taktikaперевод на немецкий




Résilient
Resilient
Y m′ont dit crash, j'leur dit j′décolle
Sie sagten "Absturz", ich sagte "Ich starte durch"
Y m'ont dit Éphémère, j'leur ai dit Éternel
Sie sagten "Vergänglich", ich sagte "Ewig"
Y m′ont dit qu′est-ce t'espère
Sie fragten "Was erwartest du?"
Dehors y vont t′couper les ailes
Draußen werden sie dir die Flügel stutzen
Y m'ont dit t′as pas assez de cran, sa sert a rien d'rêver
Sie sagten "Du hast nicht genug Mut, es ist sinnlos zu träumen"
J′ai dit j'préfère crever en essayant plutôt que d'vivre enchainé
Ich sagte "Lieber sterbe ich beim Versuch, als gefesselt zu leben"
Y m′ont dit impossible, j′leur ai dit yes we can
Sie sagten "Unmöglich", ich sagte "Yes we can"
Y m'ont dit reste docile, mais moi j′ai besoin d'oxygène
Sie sagten "Bleib fügsam", doch ich brauche Sauerstoff
Y m′ont dit avec ton passé tes pas un exemple à suivre
Sie sagten "Mit deiner Vergangenheit bist du kein Vorbild"
J'leur ai dit depuis 2007 j′ai quitter l'côté sombre d'la force
Ich sagte "Seit 2007 habe ich die dunkle Seite verlassen"
Et aujourd′hui à ma famille, mes kids je m′accroche
Und heute halte ich mich an meine Familie, meine Kinder
J'espère retomber jamais!! j′le fais pour tout ceux qui doute
Ich hoffe, nie wieder zu fallen!! Ich tue es für alle Zweifler
Quand j'pense à tout l′mal que j'ai fais, j′parle pour tous ceux qui souffrent
Wenn ich an all das Böse denke, das ich tat, spreche ich für alle Leidenden
Ont à noyer nos peines, broyé nos chaines, ont a déploie, déployé nos ailes HEY
Wir ertränkten unsere Sorgen, zerbrachen unsere Ketten, wir entfalteten, entfalteten unsere Flügel HEY
Y m'ont dit tous c'que j′voulais pas entendre
Sie sagten alles, was ich nicht hören wollte
J′leur ai dit montrons leur c'qu′on a dans l'ventre
Ich sagte "Zeigen wir ihnen, was wir im Bauch haben"
Ont à noyer nos peines, broyé nos chaines, ont a déploie, déployé nos ailes HEY
Wir ertränkten unsere Sorgen, zerbrachen unsere Ketten, wir entfalteten, entfalteten unsere Flügel HEY
Y m′ont dit tous c'que j′voulais pas entendre
Sie sagten alles, was ich nicht hören wollte
J'leur ai dit montrons leur c'qu′on a dans l′ventre
Ich sagte "Zeigen wir ihnen, was wir im Bauch haben"
Y m'ont dit wo slow, et moi j′leur ai dit non fast
Sie sagten "Woah, langsam", ich sagte "Nein, schnell"
Y m'ont dit cogne frappe et moi j′leur ai dit non j'parles
Sie sagten "Schlag zu", ich sagte "Nein, ich spreche"
Y m′ont dit qu'es ce tu racontes, y'a pas d′place pour tes albums
Sie sagten "Was redest du da, es gibt keinen Platz für deine Alben"
J′ai dis j'les rendrais acros comme un high de méthadone
Ich sagte "Ich mache sie süchtig wie einen Methadon-Rausch"
Y m′on dit t'es pas rentable on veux pas de ton héritage
Sie sagten "Du bist nicht profitabel, wir wollen dein Erbe nicht"
Et j′leur ai dit j'men tape j′graverais 83 sur l'épitaphe
Ich sagte "Mir egal, ich grabe 83 auf den Grabstein"
Y m'ont dit gang j′ai répondu famille
Sie sagten "Gang", ich antwortete "Familie"
J′ai ajouter vital parce que sans eux ma vie vacille
Ich fügte "Lebenswichtig" hinzu, denn ohne sie wankt mein Leben
Même si tu voulais tu pourra pas aider les autre
Selbst wenn du wolltest, könntest du anderen nicht helfen
S'pas ak des rimes et des que tu va changer les choses
Nicht mit Reimen und dass du Dinge ändern wirst
Y m′ont dit toi t'es qu′un pions ta pas le choix faut que tu plafonne
Sie sagten "Du bist nur ein Bauer, du musst dich begrenzen"
J'leur ai dis non chu un lion, j′veux marquer le mon comme Malcolm
Ich sagte "Nein, ich bin ein Löwe, will die Welt prägen wie Malcolm"
Y m'ont dit dire la vérité sa dérangeait
Sie sagten "Die Wahrheit zu sagen stört"
Et j'lai cracher sans hésité comme si ma vie en dépendais
Ich spuckte sie aus, als hinge mein Leben davon ab
Ont a noyer nos peines, broyer nos chaines, ont a déploie, déployé nos ailes HEY
Wir ertränkten unsere Sorgen, zerbrachen unsere Ketten, wir entfalteten, entfalteten unsere Flügel HEY
Y mont dit tous c′que j′voulais pas entendre
Sie sagten alles, was ich nicht hören wollte
J'leur ai dit montrons leur c′qu'ont a dans l′ventre
Ich sagte "Zeigen wir ihnen, was wir im Bauch haben"
Ont a noyer nos peines, broyer nos chaines, ont a déploie, déployé nos ailes HEY
Wir ertränkten unsere Sorgen, zerbrachen unsere Ketten, wir entfalteten, entfalteten unsere Flügel HEY
Y mont dit tous c'que j′voulais pas entendre
Sie sagten alles, was ich nicht hören wollte
J'leur ai dit montrons leur c'qu′ont a dans l′ventre
Ich sagte "Zeigen wir ihnen, was wir im Bauch haben"
Y m'ont dit d′jamais lâcher prise que mon sons valais
Sie sagten "Gib niemals auf, dein Sound ist Gold wert"
Dl'or j′leur ai dit sa va être du support, j'signe mon arrêt d′mort
Ich sagte "Es wird Unterstützung sein, ich unterschrieb mein Todesurteil"
Y m'ont dit merci, d'mettre des mots sur ce qu′on vie
Sie sagten "Danke, dass du Worte für unser Leben findest"
Tu rap le ciel s′éclaircie icit on pleur plus qu'ont rie
Du rappst, der Himmel klärt sich, hier weinen wir mehr als wir lachen
Y m′ont dit espoir et j'leur ai dit j′me battrai
Sie sagten "Hoffnung", ich sagte "Ich werde kämpfen"
Y m'ont dit reste toi et j′leur ai dit c'est sacré
Sie sagten "Bleib dir treu", ich sagte "Das ist heilig"
Y m'ont dit chante aller chante arrête jamais d′crié
Sie sagten "Sing, komm sing, hör niemals auf zu schreien"
J′ai prêté allégeance convaincu qu'c′etait ma destiné
Ich schwor Treue, überzeugt, dass es mein Schicksal war
Y'm′ont dit lève le drapeau porte le fièrement pour
Sie sagten "Hiss die Flagge, trag sie stolz für"
Lui j'y laisserai ma peau j′leur ai dit j'en fais le serment
Ihn würde ich mein Leben lassen, ich sagte "Ich schwöre es"
Y m'ont dit dénonce raconte leur ce qui veulent pas entendre
Sie sagten "Prangere an, erzähl, was sie nicht hören wollen"
J′leur ai dit c′est bon allons changer le monde ensemble
Ich sagte "In Ordnung, lass uns die Welt gemeinsam ändern"
J'ai dis partout j′trouverai des alliés pour qu'sa cogne
Ich sagte "Überall finde ich Verbündete, damit es hallt"
Fort et maintenant dans tous les cartier les gars flash le code barre
Stark und jetzt in allen Vierteln scannen die Jungs den Barcode
Y m′ont dis fait les pour les hommes fragiles et c'eux qu′ t'aime
Sie sagten "Mach es für schwache Männer und die, die dich lieben"
J'leur ai dis j′pousserais la machine jusqu′à temps que dieux m'prenne
Ich sagte "Ich treibe die Maschine, bis Gott mich nimmt"
Ont a noyer nos peines, broyer nos chaines, ont a déploie, déployé nos ailes HEY
Wir ertränkten unsere Sorgen, zerbrachen unsere Ketten, wir entfalteten, entfalteten unsere Flügel HEY
Y m′ont dit tous c'que j′voulais pas entendre
Sie sagten alles, was ich nicht hören wollte
J'leur ai dit montrons leur c′qu'ont a dans l'ventre
Ich sagte "Zeigen wir ihnen, was wir im Bauch haben"
Ont a noyer nos peines, broyer nos chaines, ont a déploie, déployé nos ailes HEY
Wir ertränkten unsere Sorgen, zerbrachen unsere Ketten, wir entfalteten, entfalteten unsere Flügel HEY
Y m′ont dit tous c′que j'voulais pas entendre
Sie sagten alles, was ich nicht hören wollte
J′leur ai dit montrons leur c'qu′ont a dans l'ventre
Ich sagte "Zeigen wir ihnen, was wir im Bauch haben"





Авторы: Frederic Auger, Christophe Martin Desgagne, Valiquette Simon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.