Текст и перевод песни Taktika - Y'a des jours comme ça
Y'a des jours comme ça
There are days like this
Ya
des
jours
comme
ça
j′regrette
toute
sque
jai
faite
There
are
days
like
this
I
regret
everything
I've
done
Ya
des
jours
comme
ça
j'emmerde
toute
la
planète
There
are
days
like
this
I
don't
give
a
damn
about
the
whole
planet
Ya
des
jours
comme
ça...
There
are
days
like
this...
V′la
a
peine
10
ans
jtais
encore
un
ptit
cul
fraischié
Barely
10
years
ago
I
was
still
a
fresh
little
ass
Cest
vrai
que
dans
ce
temps
la
yavais
rien
de
compliqué
It's
true
that
back
then
there
was
nothing
complicated
Jpassé
du
carré
du
dsable
au
soirée
din
bar
I
went
from
the
sandbox
to
bar
nights
Pis
en
moins
d'2
jai
commencé
a
rentrer
bin
tard
pis
And
in
less
than
2 I
started
coming
home
late
and
A
fumer
a
boire
meme
avec
mes
To
smoke
to
drink
even
with
my
Chum
au
début
ctest
pour
le
trippe
Friends
at
first
it's
for
the
trip
Quon
fesait
ca
asteur
on
lsait
meme
pu
That
we
did
that
now
we
don't
even
know
Avec
le
temps
les
choses
ont
changées.
With
time
things
have
changed.
On
trouve
qule
faite
qu'aujourdhui
c′est
pu
vraiment
le
temps
de
s′amuser
We
find
that
the
fact
that
today
is
no
longer
really
the
time
to
have
fun
Le
travail,
la
musique,
les
femmes
pis
les
amis
Work,
music,
women
and
friends
Les
ennemis,
problèmes
d'argent
encore
là
j′en
oublie
Enemies,
money
problems
again
I
forget
J'avais
pas
prévu
comme
ça
comme
ca
mais
faut
que
jfasse
avec
I
didn't
plan
it
like
this
like
this
but
I
have
to
deal
with
it
Au
moins
dans
cke
j′ai
faite
ya
pas
grand
chose
que
je
regrette
At
least
in
what
I've
done
there's
not
much
I
regret
Asteur
dans
vie
jle
sais
qu'cest
chacun
pour
soi
Now
in
life
I
know
it's
everyone
for
themselves
Jva
sauver
ma
peau
avant
celle
des
autre
j′ai
pas
le
choix
I'm
going
to
save
my
skin
before
anyone
else's
I
have
no
choice
Pis
that's
it
men
ca
sert
a
rien
de
se
poser
trop
de
questions
quand
ya
pleins
de
chose
que
jpeu
pas
controler
And
that's
it
man
there's
no
point
in
asking
too
many
questions
when
there's
a
lot
of
things
I
can't
control
Jcomme
tout
le
monde
dans
ma
vie
j'ai
faite
une
couple
de
bad
move
Like
everyone
else
in
my
life
I've
made
a
couple
of
bad
moves
Des
fois
jregrette
mais
les
actions
que
jai
faite
Sometimes
I
regret
it
but
the
actions
I
took
Mont
permis
de
faire
ce
que
je
voulais
dans
vie
rapper
Allowed
me
to
do
what
I
wanted
in
life
to
rap
J′ai
suivi
les
conseils
de
Big
blunt
I
followed
Big
blunt's
advice
L′école
j'ai
dropper
I
dropped
out
of
school
Pis
auj
jtraîne
en
studio
avec
mes
chums
And
today
I
hang
out
in
the
studio
with
my
friends
Je
sais
que
jai
rien
à
envier
à
personne
I
know
I
have
nothing
to
envy
anyone
Tout
ski
m′manque
ctun
max
de
cash
All
I'm
missing
is
a
lot
of
cash
On
dit
que
l'argent
fait
pas
le
bonheur
mais
cpo
comme
ca
que
ca
marche
They
say
money
doesn't
buy
happiness
but
it
doesn't
work
that
way
On
cours
toute
après
l′dos
We
all
run
after
the
back
Jfais
parti
de
ceux
qui
risque
gros
I'm
one
of
those
who
risk
big
Jveux
mettre
la
main
dessus
ca
finit
devant
les
tribunaux
I
want
to
get
my
hands
on
it
ends
up
in
court
T'entends
ont
fait
partis
de
ceux
qui
risque
gros
You
hear
we're
one
of
those
who
risk
big
Cest
vrai
qu′chu
pas
souvent
dans
le
vent
de
rencontrer
queque
chose
de
triste
cest
peut-etre
a
cause
que
dans
ma
vie
les
choses
vont
trop
vite
souvent
jai
meme
pas
le
temps
de
comprendre
cqui
se
passe
jgarde
un
oeil
ouvert
face
au
probleme
jprend
mes
distance
It's
true
that
I'm
not
often
in
the
mood
to
meet
something
sad
it's
maybe
because
in
my
life
things
go
too
fast
often
I
don't
even
have
time
to
understand
what's
going
on
I
keep
an
eye
open
to
the
problem
I
take
my
distance
Jremet
toujour
a
dmain
c'que
jpeux
faire
aujourd
hui
jvie
comme
ca
mon
quotidien
cest
pour
ca
que
des
fois
joublie
de
marreter,
question
de
prendre
du
recul
presumer
les
conneries
que
jai
faite
pour
po
finir
en
cellule
I
always
put
off
until
tomorrow
what
I
can
do
today
I
live
like
this
my
daily
life
is
why
sometimes
I
forget
to
stop,
to
take
a
step
back
presume
the
bullshit
I
did
so
I
don't
end
up
in
a
cell
Pace
que
chsais
que
la
vie
cest
fucké
plein
de
choses
que
jpouvais
pas
prévoir
qui
sont
arrivées
Because
I
know
that
life
is
fucked
up
a
lot
of
things
I
couldn't
have
predicted
that
happened
Faut
que
jcontinue
a
faire
cque
jai
a
faire
tranquille
pi
pour
le
reste
jle
controle
pas
sauf
jreste
chill
I
have
to
keep
doing
what
I
have
to
do
quietly
and
for
the
rest
I
don't
control
it
except
I
stay
chill
Ya
des
jours
comme
ca
ou
jregrette
tous
cque
jai
faite
There
are
days
like
this
where
I
regret
everything
I've
done
Ya
des
jours
comme
ca
ou
jemmerde
toute
la
planete
There
are
days
like
this
where
I
give
a
damn
about
the
whole
planet
Ya
des
jours
comme
caaaa
c
la
vie
There
are
days
like
this
aaa
c'est
la
vie
Ya
des
jours
comme
ca
There
are
days
like
this
C
la
vie
mon
mic,
mon
forty
et
mon
blunt
C'est
la
vie
my
mic,
my
forty
and
my
blunt
C
la
vie
cest
elle
quia
fait
dmoi
cque
chui
C'est
la
vie
it's
she
who
made
me
what
I
am
C
la
vie
mon
mic
mon
forty
et
mon
blunt
C'est
la
vie
my
mic
my
forty
and
my
blunt
C
la
vie
cest
elle
quia
fait
dmoi
cque
chui
C'est
la
vie
it's
she
who
made
me
what
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.