Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千の翼
- 菅原卓郎
Tausend
Flügel
- Takuro
Sugawara
理想ばかりの言葉じゃ
Mit
Worten
voller
Idealismus
allein
只是充满理想话的话语
Mit
Worten,
die
nur
von
Idealen
sprechen,
ホントは見えないだろう
wirst
du
die
Wahrheit
nicht
sehen,
就会蒙蔽了真实吧
verdeckst
Du
die
Realität.
誰もが同じように
Weil
nicht
jeder
因为并不是每个人
Denn
nicht
jeder
Mensch
世界を視ていないから
die
Welt
auf
die
gleiche
Weise
betrachtet.
都用同样的方法看世界
sieht
die
Welt
mit
denselben
Augen.
目の前に映った
Du
glaubst
nur
an
die
Geschichten,
只坚信着
Du
glaubst
nur
an
das,
物語を信じて
die
vor
deinen
Augen
abgespielt
werden.
眼前放映的故事
was
sich
vor
deinen
Augen
abspielt,
自分だけの翼で
Mit
deinen
eigenen
Flügeln
本应用自己独有的翅膀
Dabei
solltest
du
mit
deinen
ganz
eigenen
Flügeln
もっと遠くに飛べるはず
solltest
du
viel
weiter
fliegen
können.
飞到更遥远的地方
noch
viel
weiter
fliegen.
気付くときだ
es
ist
Zeit,
aufzuwachen,
是时候醒悟了
es
ist
Zeit
aufzuwachen.
神様
この声を
Gott,
lass
diese
Stimme
神啊
让这声音
Gott,
lass
meine
Stimme
空へと羽ばたかせて
zum
Himmel
fliegen.
展翅翱翔在苍天中
sich
in
den
Himmel
erheben.
誰とも違う羽で
Mit
Flügeln,
die
anders
sind
als
alle
anderen,
用与众不同的羽翼
Mit
Flügeln,
anders
als
alle
anderen,
夢を見せるから
werde
ich
dir
Träume
zeigen.
展示梦想
zeige
ich
dir,
was
Träume
sind.
無数のこの翼
Diese
unzähligen
Flügel,
无数的这双翅膀
Diese
unzähligen
Flügel,
君にも感じるだろう
du
wirst
sie
auch
spüren,
你也可以感觉到吧
das
spürst
du
doch
auch,
照りつける太陽に
eines
Tages
wirst
du
终有一天可以
und
eines
Tages
wirst
du
いつかは辿り着いてゆけるさ
die
gleißende
Sonne
erreichen.
到达这耀眼的阳光
die
strahlende
Sonne
erreichen.
希望ばかり語っても
Wenn
du
nur
von
Hoffnung
sprichst,
如果只是一味谈论希望
Wenn
man
nur
von
Hoffnung
spricht,
ほら届かないだろう
wirst
du
dein
Ziel
nicht
erreichen,
那是不会到达目标的吧
wird
man
sein
Ziel
nicht
erreichen,
nicht
wahr?
その足を動かせば
Wenn
du
deine
Beine
bewegst,
如果迈开步伐
Wenn
Du
Dich
aber
auf
den
Weg
machst,
自分だけの道が見える
wirst
du
deinen
eigenen
Weg
sehen.
将会看见属于自己的路
findest
du
deinen
ganz
eigenen
Weg.
空裂いて踊る鳥
Vögel,
die
den
Himmel
zerreißen
und
tanzen,
飞鸟撕裂天际
Ein
Vogel,
der
durch
die
Lüfte
tanzt,
その景色の遠さを
die
Ferne
dieser
Landschaft,
那片景色的遥不可及
die
Ferne
dieser
Aussicht...
憧れの眼差しで
wenn
du
sie
nur
mit
Sehnsucht
betrachtest,
只是用憧憬的眼神
Wenn
du
sie
nur
sehnsüchtig
betrachtest,
見てるだけじゃ変わらない
wird
sich
nichts
ändern.
呆呆地望着则什么都不会改变
wird
sich
nichts
verändern.
気付いてるだろう
du
hast
es
doch
bemerkt,
oder?
意识到了吧
du
weißt
es
doch,
nicht?
この今を
dass
du
diesen
Moment
在此刻
Dass
du
diesen
Moment
変えていけるって
verändern
kannst.
要做出改变
jetzt
verändern
kannst.
神様
この歌は
Gott,
lass
dieses
Lied
神啊
让这首歌
Gott,
lass
mich
dieses
Lied
僕だけに歌わせて
nur
für
mich
singen.
只为我一人而吟唱
ganz
allein
für
mich
singen.
誰とも違う声で
Mit
einer
Stimme,
die
anders
ist
als
alle
anderen,
用与众不同的声线
Mit
einer
Stimme,
anders
als
alle
anderen,
夢を見せるから
werde
ich
dir
Träume
zeigen.
展示梦想
zeige
ich
dir,
was
Träume
sind.
無数のこのメロディー
Diese
unzähligen
Melodien,
无数的这曲旋律
Diese
unzähligen
Melodien,
君にも聞こえるだろう
du
wirst
sie
auch
hören,
你也能听到吧
du
hörst
sie
doch
auch,
nicht
wahr?
照りつける太陽が
weil
das
Licht
der
gleißenden
Sonne
因为这热辣的太阳
Denn
das
Licht
der
strahlenden
Sonne,
差す光は一つじゃないから
nicht
nur
ein
einziges
ist.
倾照而下的光芒并非只有一束
scheint
ja
nicht
nur
auf
einen
Punkt.
冲上云霄吧
hinausfliegen,
ganz
bestimmt!
描いた
Der
Himmel,
den
du
dir
ausgemalt
hast,
描绘的
Der
Himmel,
den
ich
malte,
空はもう手の中
ist
schon
in
deiner
Hand.
天空已然在手中
ist
schon
in
greifbarer
Nähe.
欲しがってた
das
du
dir
gewünscht
hast,
希冀着
du
dich
gesehnt
hast,
神様
この声を
Gott,
lass
diese
Stimme
神啊
让这声音
Gott,
lass
meine
Stimme
空へと羽ばたかせて
zum
Himmel
fliegen.
展翅翱翔在苍天中
sich
in
den
Himmel
erheben.
誰とも違う羽で
Mit
Flügeln,
die
anders
sind
als
alle
anderen,
用与众不同的羽翼
Mit
Flügeln,
anders
als
alle
anderen,
夢を見せるから
werde
ich
dir
Träume
zeigen.
展示梦想
zeige
ich
dir,
was
Träume
sind.
無数のこの翼
Diese
unzähligen
Flügel,
无数的这双翅膀
Diese
unzähligen
Flügel,
君にも感じるだろう
du
wirst
sie
auch
spüren,
你也可以感觉到吧
du
spürst
sie
doch
auch,
照りつける太陽に
eines
Tages
wirst
du
终有一天可以
und
eines
Tages
wirst
du
いつかは辿り着いてゆけるさ
die
gleißende
Sonne
erreichen.
到达这耀眼的阳光
die
strahlende
Sonne
erreichen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.