Tal - Man in the Mirror (acoustic) - перевод текста песни на немецкий

Man in the Mirror (acoustic) - Talперевод на немецкий




Man in the Mirror (acoustic)
Mann im Spiegel (akustisch)
I'm gonna make a change
Ich werde eine Veränderung machen
For once in my life
Zum ersten Mal in meinem Leben
It's gonna feel real good
Es wird sich wirklich gut anfühlen
Gonna make a difference
Werde einen Unterschied machen
Gonna make it right
Werde es richtig machen
As I, turn up the collar on
Während ich den Kragen hochschlage von
My favorite winter coat
Meinem liebsten Wintermantel
This wind is blowing my mind
Dieser Wind weht mir durch den Kopf
I see the kids in the streets
Ich sehe die Kinder auf den Straßen
With not enough to eat
Die nicht genug zu essen haben
Who am I to be blind?
Wer bin ich, blind zu sein?
Pretending not to see their needs
So zu tun, als sähe ich ihre Bedürfnisse nicht
A summer disregard, a broken bottle top
Eine sommerliche Gleichgültigkeit, ein zerbrochener Flaschenverschluss
And a one man soul
Und eine einzelne Seele
They follow each other on the wind ya' know
Sie folgen einander im Wind, weißt du
'Cause they got nowhere to go
Weil sie nirgendwo hingehen können
That's why I want you to know
Deshalb will ich, dass du weißt
I'm starting with the man in the mirror
Ich fange mit dem Mann im Spiegel an
I'm asking him to change his ways
Ich bitte ihn, seine Art zu ändern
And no message could have been any clearer
Und keine Botschaft hätte klarer sein können
If you want to make the world a better place
Wenn du die Welt zu einem besseren Ort machen willst
Take a look at yourself, and then make a change
Schau dich selbst an, und dann mach eine Veränderung
I've been a victim of a selfish kind of love
Ich war ein Opfer einer egoistischen Art von Liebe
It's time that I realize
Es ist Zeit, dass ich erkenne
That there are some with no home, not a nickel to loan
Dass es welche ohne Zuhause gibt, keinen Nickel zum Leihen
Could it be really me, pretending that they're not alone?
Könnte ich das wirklich sein, die vorgibt, dass sie nicht allein sind?
A willow deeply scarred, somebody's broken heart
Eine tief vernarbte Weide, jemandes gebrochenes Herz
And a washed-out dream
Und ein verwaschener Traum
They follow the pattern of the wind ya' see
Sie folgen dem Muster des Windes, siehst du
'Cause they got no place to be
Weil sie keinen Ort haben, wo sie sein können
That's why I'm starting with me
Deshalb fange ich bei mir an
I'm starting with the man in the mirror
Ich fange mit dem Mann im Spiegel an
I'm asking him to change his ways
Ich bitte ihn, seine Art zu ändern
And no message could have been any clearer
Und keine Botschaft hätte klarer sein können
If you want to make the world a better place
Wenn du die Welt zu einem besseren Ort machen willst
Take a look at yourself, and then make a change
Schau dich selbst an, und dann mach eine Veränderung
I'm starting with the man in the mirror
Ich fange mit dem Mann im Spiegel an
I'm asking him to change his ways
Ich bitte ihn, seine Art zu ändern
And no message could have been any clearer
Und keine Botschaft hätte klarer sein können
If you want to make the world a better place
Wenn du die Welt zu einem besseren Ort machen willst
Take a look at yourself and then make that
Schau dich selbst an und dann mach diese
Change!
Veränderung!
I'm starting with the man in the mirror
Ich fange mit dem Mann im Spiegel an
(Oh yeah!)
(Oh ja!)
I'm asking him to change his ways
Ich bitte ihn, seine Art zu ändern
(Better change!)
(Besser ändern!)
No message could have been any clearer
Keine Botschaft hätte klarer sein können
If you want to make the world a better place
Wenn du die Welt zu einem besseren Ort machen willst
Take a look at yourself and then make the change)
Schau dich selbst an und dann mach die Veränderung)
You gotta get it right, while you got the time
Du musst es richtig machen, solange du die Zeit hast
You can't close your, your mind!
Du kannst deinen, deinen Geist nicht verschließen!
(Then you close your, mind!)
(Dann verschließt du deinen, Geist!)
That man, that man, that man, that man
Dieser Mann, dieser Mann, dieser Mann, dieser Mann
With the man in the mirror
Mit dem Mann im Spiegel
(Man in the mirror, oh yeah!)
(Mann im Spiegel, oh ja!)
That man, that man, that man
Dieser Mann, dieser Mann, dieser Mann
I'm asking him to change his ways
Ich bitte ihn, seine Art zu ändern
(Better change!)
(Besser ändern!)
No message could have been any clearer
Keine Botschaft hätte klarer sein können
If you want to make the world a better place
Wenn du die Welt zu einem besseren Ort machen willst
Take a look at yourself and then make the change
Schau dich selbst an und dann mach die Veränderung
Oh no, no no
Oh nein, nein nein
I'm gonna make a change
Ich werde eine Veränderung machen
It's gonna feel real good!
Es wird sich wirklich gut anfühlen!
Chime on!
Mach weiter!
(Change)
(Veränderung)
Just lift yourself
Richte dich einfach auf
You know
Weißt du
You've got to stop it
Du musst damit aufhören
Yourself!
Selbst!
(Yeah! Make that change!)
(Ja! Mach diese Veränderung!)
I've got to make that change, today!
Ich muss diese Veränderung machen, heute!
Hoo!
Hoo!
(Man in the mirror)
(Mann im Spiegel)
You got to
Du musst
You got to not let yourself
Du darfst dich nicht aufgeben
Brother
Bruder
Hoo!
Hoo!
(Yeah! Make that change!)
(Ja! Mach diese Veränderung!)
You know, I've got to get
Weißt du, ich muss ihn ändern,
That man, that man
Diesen Mann, diesen Mann
(Man in the mirror)
(Mann im Spiegel)
You've got to move! Chime on!
Du musst dich bewegen! Mach weiter!
Chime on!
Mach weiter!
You got to
Du musst
Stand up! Stand up! Stand up!
Steh auf! Steh auf! Steh auf!
(Yeah! Make that change)
(Ja! Mach diese Veränderung)
Stand up and lift yourself, now!
Steh auf und richte dich auf, jetzt!
(Man in the mirror)
(Mann im Spiegel)
You know it!
Du weißt es!
You know it!
Du weißt es!
You know it!
Du weißt es!
You know it
Du weißt es
(Change)
(Veränderung)
Make that change
Mach diese Veränderung






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.