Текст и перевод песни TAL - ADN (Acoustic version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ADN (Acoustic version)
ДНК (Акустическая версия)
Tu
n'es
plus
là,
je
ressens
Тебя
больше
нет,
я
чувствую
Un
vide
à
un
âge
innocent
Пустоту
в
столь
юном
возрасте
Le
matin
j'voyais
partir
Maman
Утром
я
видела,
как
мама
уходила
On
devait
se
débrouiller
seules
Нам
приходилось
справляться
одним
Rien
n'est
pareil
Ничто
не
то
же
самое
Mais
j'ai
fait
mon
bout
d'chemin
Но
я
прошла
свой
путь
J'ai
suivi
mon
rêve
Я
следовала
за
своей
мечтой
J'ai
mal
à
l'A-mal
à
l'ADN
Мне
больно
в
Д-больно
в
ДНК
Mais
qu'est-ce
que
j'dois
faire
Но
что
же
мне
делать,
Pour
que
tu
m'reviennes?
Чтобы
ты
вернулся?
Parfois
tu
sais,
j'retiens
ma
peine
Порой,
знаешь,
я
сдерживаю
свою
боль
J'retiens
ma
peine
Сдерживаю
свою
боль
J'ai
mal
à
l'A-mal
à
l'ADN
Мне
больно
в
Д-больно
в
ДНК
Mais
qu'est-ce
que
j'dois
faire
Но
что
же
мне
делать,
Tu
sais
j'ai
l'coeur
en
quarantaine
Знаешь,
мое
сердце
в
карантине
L'amour
va
et
vient,
oui
on
le
sait
Любовь
приходит
и
уходит,
да,
мы
знаем
это
Les
gens
ne
s'aiment
pas
longtemps
Люди
не
любят
друг
друга
долго
Mais
l'amour
d'un
père
Но
любовь
отца,
Est-ce
dans
les
gênes?
Это
в
генах?
C'est
comme
ça
et
pas
autrement
Так
уж
есть
и
никак
иначе
Ton
absence
me
pèse
Твое
отсутствие
тяготит
меня
Mais
j'ai
fait
mon
bout
d'chemin
Но
я
прошла
свой
путь
J'ai
suivi
mon
rêve
Я
следовала
за
своей
мечтой
J'ai
mal
à
l'A-mal
à
l'ADN
Мне
больно
в
Д-больно
в
ДНК
Mais
qu'est-ce
que
j'dois
faire
Но
что
же
мне
делать,
Pour
que
tu
m'reviennes?
Чтобы
ты
вернулся?
Parfois
tu
sais,
j'retiens
ma
peine
Порой,
знаешь,
я
сдерживаю
свою
боль
J'retiens
ma
peine
Сдерживаю
свою
боль
J'ai
mal
à
l'A-mal
à
l'ADN
Мне
больно
в
Д-больно
в
ДНК
Mais
qu'est-ce
que
j'dois
faire
Но
что
же
мне
делать,
Tu
sais
j'ai
l'coeur
en
quarantaine
Знаешь,
мое
сердце
в
карантине
J'ai
mal
à
l'A-mal
à
l'ADN
Мне
больно
в
Д-больно
в
ДНК
Mais
qu'est-ce
que
j'dois
faire
Но
что
же
мне
делать,
Pour
que
tu
m'reviennes?
Чтобы
ты
вернулся?
Parfois
tu
sais,
j'retiens
ma
peine
Порой,
знаешь,
я
сдерживаю
свою
боль
J'retiens
ma
peine
Сдерживаю
свою
боль
Oh
oh
oh
oh,
ouh,
oh
oh
oh
О-о-о-о,
у,
о-о-о-о
Oh
oh
oh
oh,
ouh,
oh
oh
oh
О-о-о-о,
у,
о-о-о-о
Tu
n'es
plus
là,
je
le
sens
Тебя
больше
нет,
я
чувствую
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TAL BENYEZRI, MOUSSA MANSALY DIT SAM'S, LUDOVIC GISSELBRECHT CARQUET, THERRY MARIE-LOUISE, RALPH BEAUBRUN, RAPHAEL HERRERIAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.