Текст и перевод песни Tal - Je prends le large
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je prends le large
Я отправляюсь в открытое море
Vouloir
m'échapper
de
tout,
Хочу
сбежать
от
всего,
Juste
une
envie
de
respirer.
Просто
хочу
вздохнуть
свободно.
Ne
me
demandez
pas
ou,
Не
спрашивай
меня
куда,
Je
n'ai
pas
de
chemins
tracés.
У
меня
нет
намеченного
пути.
Ici
c'est
déja
le
passé,
Здесь
уже
прошлое,
Je
n'ai
pas
l'âge
pour
les
regrets.
Я
слишком
молода
для
сожалений.
Ailleurs
je
sais
que
je
vivrais
un
jour
nouveau.
Где-то
я
знаю,
что
проживу
новый
день.
Oh
Oh
Oh
Oh...
О-о-о-о...
Ce
soir
je
prend
le
large,
Сегодня
вечером
я
отправляюсь
в
открытое
море,
Sans
savoir
ou
je
vais,
Не
зная,
куда
я
иду,
Je
suivrais
les
étoiles.
Я
буду
следовать
за
звездами.
Oh
Oh
Oh
Oh
...
О-о-о-о
...
Ce
soir
je
prend
le
large,
Сегодня
вечером
я
отправляюсь
в
открытое
море,
Je
vis
ma
destinée,
Я
живу
своей
судьбой,
Mon
chemin
c'est
ma
liberté
Мой
путь
— это
моя
свобода.
Oh
Oh
Oh
Oh...
О-о-о-о...
Je
pars
pour
me
retrouver,
Я
ухожу,
чтобы
найти
себя,
J'ai
ma
vie
a
réinventé.
Мне
нужно
заново
изобрести
свою
жизнь.
Je
verrais
bien
si
j'ai
tord,
Я
посмотрю,
права
ли
я,
Je
n'ai
pas
l'âge
pour
les
remors,
Я
слишком
молода
для
угрызений
совести,
Faire
passer
tous
les
feux
au
vert,
Переключить
все
светофоры
на
зеленый,
Dépasser
toutes
les
frontières.
Преодолеть
все
границы.
Ailleurs
je
sais
que
je
vivrais
un
jour
nouveau.
Где-то
я
знаю,
что
проживу
новый
день.
Oh
Oh
Oh
Oh...
О-о-о-о...
Ce
soir
je
prend
le
large,
Сегодня
вечером
я
отправляюсь
в
открытое
море,
Sans
savoir
ou
je
vais,
Не
зная,
куда
я
иду,
Je
suivrais
les
étoiles.
Я
буду
следовать
за
звездами.
Oh
Oh
Oh
Oh
...
О-о-о-о
...
Ce
soir
je
prend
le
large,
Сегодня
вечером
я
отправляюсь
в
открытое
море,
Je
vis
ma
destinée,
Я
живу
своей
судьбой,
Mon
chemin
c'est
ma
liberté
Мой
путь
— это
моя
свобода.
Oh
Oh
Oh
Oh...
О-о-о-о...
Je
prend
le
large,
Я
отправляюсь
в
открытое
море,
Mon
coeur
s'emballe.
Мое
сердце
бьется
чаще.
Prendre
un
nouveau
départ,
recommencer
Начать
всё
заново,
начать
сначала.
Ailleurs
je
sais
que
je
vivrais.
Где-то
я
знаю,
что
буду
жить.
Oh
Oh
Oh
Oh...
О-о-о-о...
Ce
soir
je
prend
le
large,
Сегодня
вечером
я
отправляюсь
в
открытое
море,
Sans
savoir
ou
je
vais,
Не
зная,
куда
я
иду,
Je
suivrais
les
étoiles.
Я
буду
следовать
за
звездами.
Oh
Oh
Oh
Oh
...
О-о-о-о
...
Ce
soir
je
prend
le
large,
Сегодня
вечером
я
отправляюсь
в
открытое
море,
Je
vis
ma
destinée,
Я
живу
своей
судьбой,
Mon
chemin
c'est
ma
liberté
Мой
путь
— это
моя
свобода.
Oh
Oh
Oh
Oh...
О-о-о-о...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marciano Lucienne Lucill, Lorain Sylvie Jacqueline
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.