Текст и перевод песни Tal - Je prends le large (acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je prends le large (acoustique)
Я ухожу в открытое море (акустика)
Vouloir
m′échapper
de
tout
Хочу
сбежать
от
всего,
Juste
une
envie
de
respirer
Просто
вдохнуть
полной
грудью.
Ne
me
demandez
pas
où
Не
спрашивай,
куда
я
иду,
Je
n'ai
pas
de
chemin
tracé
У
меня
нет
намеченного
пути.
Ici
c′est
déjà
le
passé
Здесь
уже
прошлое,
Je
n'ai
pas
l'âge
pour
les
regrets
Я
слишком
молода
для
сожалений.
Ailleurs,
je
sais
que
je
vivrai
Где-то
там,
я
знаю,
я
буду
жить
Un
jour
nouveau
Новым
днем.
Ce
soir
je
prends
le
large
Сегодня
вечером
я
ухожу
в
открытое
море,
Sans
savoir
où
je
vais
Не
зная,
куда
иду.
Je
suivrai
les
étoiles
Я
буду
следовать
за
звездами.
Ce
soir
je
prends
le
large
Сегодня
вечером
я
ухожу
в
открытое
море,
Je
vis
ma
destinée
Я
живу
своей
судьбой.
Mon
chemin
c′est
ma
liberté
Мой
путь
— это
моя
свобода.
Je
pars
pour
me
retrouver
Я
ухожу,
чтобы
найти
себя,
J′ai
ma
vie
à
réinventer
Мне
нужно
заново
изобрести
свою
жизнь.
Je
verrai
bien
si
j'ai
tort
Посмотрим,
ошибаюсь
ли
я,
Je
n′ai
pas
l'âge
pour
les
remords
Я
слишком
молода
для
угрызений
совести.
Faire
passer
tous
les
feux
au
vert
Все
светофоры
на
зеленый,
Dépasser
toutes
les
frontières
За
все
границы.
Ailleurs,
je
sais
que
je
vivrai
Где-то
там,
я
знаю,
я
буду
жить
Un
jour
nouveau
Новым
днем.
Ce
soir
je
prends
le
large
Сегодня
вечером
я
ухожу
в
открытое
море,
Sans
savoir
où
je
vais
Не
зная,
куда
иду.
Je
suivrai
les
étoiles
Я
буду
следовать
за
звездами.
Ce
soir
je
prends
le
large
Сегодня
вечером
я
ухожу
в
открытое
море,
Je
vis
ma
destinée
Я
живу
своей
судьбой.
Mon
chemin
c′est
ma
liberté
Мой
путь
— это
моя
свобода.
Je
prends
le
large
Я
ухожу
в
открытое
море,
Mon
coeur
s'emballe
Мое
сердце
бьется
чаще.
Prendre
un
nouveau
départ,
recommencer
Начать
все
сначала,
начать
заново.
Ailleurs,
je
sais
que
je
vivrai
Где-то
там,
я
знаю,
я
буду
жить
Ce
soir
je
prends
le
large
Сегодня
вечером
я
ухожу
в
открытое
море,
Sans
savoir
où
je
vais
Не
зная,
куда
иду.
Je
suivrai
les
étoiles
Я
буду
следовать
за
звездами.
Ce
soir
je
prends
le
large
Сегодня
вечером
я
ухожу
в
открытое
море,
Je
vis
ma
destinée
Я
живу
своей
судьбой.
Mon
chemin
c′est
ma
liberté
Мой
путь
— это
моя
свобода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marciano Lucienne Lucill, Lorain Sylvie Jacqueline
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.