Текст и перевод песни TAL - L'amour me donne des ailes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour me donne des ailes
Любовь дарит мне крылья
You
make
me
feel
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
You
make
me
feel
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
Samedi
soir,
on
rit
sur
mon
canap'
Субботний
вечер,
мы
смеёмся
на
моем
диване
Finis
les
soucis
depuis
que
je
n'vois
que
toi
Все
заботы
позади,
с
тех
пор
как
я
вижу
только
тебя
On
prend
le
temps
et
t'apparais
d'abord
cintré,
craintif
Мы
не
торопимся,
и
ты
сначала
кажешься
странным,
робким
Tu
m'invites
à
liker
Ты
приглашаешь
меня
поставить
лайк
Ce
soir
ne
m'emmène
pas
au
resto
Сегодня
вечером
не
веди
меня
в
ресторан
Envie
de
sentir
ton
souffle
sur
ma
peau
Хочу
чувствовать
твое
дыхание
на
своей
коже
Sensuelle
atmosphère
entre
nous
s'installe
Чувственная
атмосфера
устанавливается
между
нами
On
s'débrique,
s'imbrique
à
liker
Мы
раскрываемся,
сливаемся,
ставим
лайки
Changement
d'atmosphère
Атмосфера
меняется
Mes
pieds
ne
touchent
plus
le
sol
Мои
ноги
больше
не
касаются
земли
J'm'envole
dans
les
airs
Я
парю
в
воздухе
Je
m'apprête
à
toucher
le
ciel
Я
готова
коснуться
неба
L'amour
me
donne
des
ailes
Любовь
дарит
мне
крылья
L'amour
me
donne
des
ailes
Любовь
дарит
мне
крылья
Samedi
soir,
tranquille
sur
mon
canap'
Субботний
вечер,
спокойно
на
моем
диване
Ma
vie
suit
son
cours,
pourtant
je
n'pense
qu'à
toi
Моя
жизнь
идет
своим
чередом,
но
я
думаю
только
о
тебе
Est-ce
mieux
d'être
en
couple?
Лучше
ли
быть
в
отношениях?
Le
doute
s'installe
Меня
одолевают
сомнения
T'insistes,
j'résiste,
j'hésite
à
liker
Ты
настаиваешь,
я
сопротивляюсь,
я
не
решаюсь
поставить
лайк
On
est
à
deux
doigts
d'franchir
cap
Мы
на
грани
On
en
r'parlera
plus
tard,
là
j'ai
fermé
les
rideaux
Мы
поговорим
об
этом
позже,
я
уже
задернула
шторы
Repartis
pour
un
tour,
prochaine
escale
Еще
один
круг,
следующая
остановка
La
suite
au
Zénith,
t'as
liké
Продолжение
в
Зените,
ты
поставил
лайк
Changement
d'atmosphère
Атмосфера
меняется
Mes
pieds
ne
touchent
plus
le
sol
Мои
ноги
больше
не
касаются
земли
J'm'envole
dans
les
airs
Я
парю
в
воздухе
Je
m'apprête
à
toucher
le
ciel
Я
готова
коснуться
неба
L'amour
me
donne
des
ailes
Любовь
дарит
мне
крылья
L'amour
me
donne
des
ailes
Любовь
дарит
мне
крылья
Changement
d'atmosphère
Атмосфера
меняется
Mes
pieds
ne
touchent
plus
le
sol
Мои
ноги
больше
не
касаются
земли
J'm'envole
dans
les
airs
Я
парю
в
воздухе
Je
m'apprête
à
toucher
le
ciel
Я
готова
коснуться
неба
L'amour
me
donne
des
ailes
Любовь
дарит
мне
крылья
L'amour
me
donne
des
ailes
Любовь
дарит
мне
крылья
L'amour
me
donne
des
ailes
Любовь
дарит
мне
крылья
L'amour
me
donne
des
ailes
Любовь
дарит
мне
крылья
You
make
me
feel
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
You
make
me
feel
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TAL BENYEZRI, LUDOVIC GISSELBRECHT-CARQUET, MOUSSA MANSALY DIT SAM'S, THERRY MARIE-LOUISE, RALPH BEAUBRUN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.