Текст и перевод песни Tal - Le Droit de rêver (acoustique)
Il
y
a
sur
ton
visage,
Это
на
твоем
лице.,
Des
promesses
à
chaque
seconde,
Обещания
каждую
секунду,
Que
j'écris
sur
toutes
mes
pages,
Что
я
пишу
на
всех
своих
страницах,
Promets-moi
le
monde,
Обещай
мне
мир,
Et
de
l'amour
le
meilleur,
И
любви
самой
лучшей,
De
l'amitié
dans
mon
cœur,
Дружба
в
моем
сердце,
Promets-moi
tout
ça,
Обещай
мне
все
это,
Ça
et
plus
encore.
Это
и
многое
другое.
On
a
le
droit
de
rêver,
Можно
мечтать,
Quand
ça
me
prend,
Когда
это
меня
занимает,
Plus
rien
ne
peut
m'arrêter,
Ничто
больше
не
может
остановить
меня,
Je
te
fais
exister,
Я
заставляю
тебя
существовать,
Si
fort
que
moi
je
crois
que
c'est
vrai.
Настолько
сильно,
что
я
верю,
что
это
правда.
Promets-moi
cet
enfant,
Обещай
мне
этого
ребенка,
Qui
nous
sourit
tellement
innocent,
Который
так
невинно
улыбается
нам,
Et
qu'on
saura
aimer,
И
что
мы
будем
любить,
Et
qu'on
laissera
rêver.
И
пусть
нам
дадут
помечтать.
Promets-moi
qu'on
vieillira,
Обещай
мне,
что
мы
состаримся.,
Sans
oublier
tout
ce
qu'on
croyait,
Не
говоря
уже
обо
всем,
во
что
мы
верили,
Qu'on
grandira
avec
l'amour,
Что
мы
будем
расти
с
любовью,
De
maintenant
à
toujours.
Отныне
и
навсегда.
On
a
le
droit
de
rêver,
Можно
мечтать,
Quand
ça
me
prend,
Когда
это
меня
занимает,
Plus
rien
ne
peut
m'arrêter,
Ничто
больше
не
может
остановить
меня,
Je
te
fais
exister,
Я
заставляю
тебя
существовать,
Si
fort
que
moi
je
crois
que
c'est
vrai.
Настолько
сильно,
что
я
верю,
что
это
правда.
Dans
le
flou,
se
dessine,
В
размытии
вырисовывается,
Une
esquisse
de
ton
sourire,
Набросок
твоей
улыбки,
Je
saurai
au
premier
regard,
Я
узнаю
с
первого
взгляда,
Que
je
t'ai
trouvé.
Что
я
нашел
тебя.
On
a
le
droit
de
rêver,
Можно
мечтать,
Quand
ça
me
prend,
Когда
это
меня
занимает,
Plus
rien
ne
peut
m'arrêter,
Ничто
больше
не
может
остановить
меня,
Je
te
fais
exister,
Я
заставляю
тебя
существовать,
Si
fort
que
moi
je
crois
que
c'est
vrai.
Настолько
сильно,
что
я
верю,
что
это
правда.
On
a
le
droit
de
rêver.
У
нас
есть
право
мечтать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucienne Marciano, Simon Caby, Christophe Emion, Christine Roy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.