Текст и перевод песни TAL - Le sens de la vie
Le sens de la vie
The Meaning of Life
J'ai
voulu
dormir
et
j'ai
fermé
les
yeux
I
wanted
to
sleep
and
I
closed
my
eyes
Sans
même
voir
que
le
ciel
était
bleu
Without
even
seeing
that
the
sky
was
blue
Je
me
suis
réveillée
sous
un
nouveau
soleil
I
woke
up
under
a
new
sun
Et
depuis
ce
jour-là
rien
n'est
pareil
And
since
that
day,
nothing
has
been
the
same
Lumières
des
projecteurs
qui
réchauffent
mon
cœur
Spotlight
lights
that
warm
my
heart
Tout
au
fond
de
moi
je
n'ai
plus
jamais
peur
Deep
inside,
I'm
never
afraid
again
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
raison
qui
m'entraîne
I
found
the
meaning
of
the
reason
that
drives
me
À
chaque
pas
sur
le
devant
de
la
scène
With
every
step
to
the
front
of
the
stage
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
vie
que
je
mène
I
found
the
meaning
of
the
life
I
lead
Et
je
l'aime
And
I
love
it
C'est
une
évidence,
j'ai
trouvé
ma
voie
It's
obvious,
I
found
my
way
Je
prends
mon
envol
mais
je
n'oublie
pas
I
take
flight
but
I
don't
forget
Les
paroles
d'une
chanson
d'enfance
The
lyrics
of
a
childhood
song
Qui
me
rappelle
d'où
je
viens,
d'où
je
tiens
ma
chance
That
reminds
me
where
I
came
from,
where
I
got
my
chance
Lumière
artificielle
qui
fait
briller
mes
yeux
Artificial
light
that
makes
my
eyes
sparkle
Et
je
sors
de
l'ombre,
je
sais
ce
que
je
veux
And
I
step
out
of
the
shadows,
I
know
what
I
want
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
raison
qui
m'entraîne
I
found
the
meaning
of
the
reason
that
drives
me
À
chaque
pas
sur
le
devant
de
la
scène
With
every
step
to
the
front
of
the
stage
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
vie
que
je
mène
I
found
the
meaning
of
the
life
I
lead
Et
je
l'aime
And
I
love
it
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
raison
qui
m'entraîne
I
found
the
meaning
of
the
reason
that
drives
me
À
chaque
pas
sur
le
devant
de
la
scène
With
every
step
to
the
front
of
the
stage
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
vie
que
je
mène
I
found
the
meaning
of
the
life
I
lead
Et
je
l'aime
And
I
love
it
De
sens
en
contre-sens,
on
se
perd
toujours
From
direction
to
opposite
direction,
we
always
get
lost
Quand
on
ne
fait
pas
les
choses
avec
un
peu
d'amour
When
we
don't
do
things
with
a
little
love
C'est
peut-être
lui
qui
rend
notre
ambition
fascinante
Maybe
it's
love
that
makes
our
ambition
fascinating
Il
est
dans
ma
voix,
c'est
pour
ça
que
je
chante
It's
in
my
voice,
that's
why
I
sing
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
raison
qui
m'entraîne
I
found
the
meaning
of
the
reason
that
drives
me
À
chaque
pas
sur
le
devant
de
la
scène
With
every
step
to
the
front
of
the
stage
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
vie
que
je
mène
I
found
the
meaning
of
the
life
I
lead
Et
je
l'aime
And
I
love
it
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
raison
qui
m'entraîne
I
found
the
meaning
of
the
reason
that
drives
me
À
chaque
pas
sur
le
devant
de
la
scène
With
every
step
to
the
front
of
the
stage
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
vie
que
je
mène
I
found
the
meaning
of
the
life
I
lead
Et
je
l'aime
And
I
love
it
Même
dans
le
ciel
qui
se
voile
Even
in
the
sky
that
veils
Il
y
a
toujours
une
étoile
qui
scintille
There
is
always
a
star
that
shines
Et
nous
guide
sur
le
chemin
de
nos
rêves
And
guides
us
on
the
path
of
our
dreams
Et
quand
on
y
croit,
un
nouveau
jour
se
lève
And
when
we
believe
in
it,
a
new
day
dawns
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
raison
qui
m'entraîne
I
found
the
meaning
of
the
reason
that
drives
me
À
chaque
pas
sur
le
devant
de
la
scène
With
every
step
to
the
front
of
the
stage
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
vie
que
je
mène
I
found
the
meaning
of
the
life
I
lead
Et
je
l'aime
And
I
love
it
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
raison
qui
m'entraîne
I
found
the
meaning
of
the
reason
that
drives
me
À
chaque
pas
sur
le
devant
de
la
scène
With
every
step
to
the
front
of
the
stage
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
vie
que
je
mène
I
found
the
meaning
of
the
life
I
lead
Et
je
l'aime
And
I
love
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUCIENNE MARCIANO, SIMON CABY, LAETITIA VANHOVE, SERGE MOUNIER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.