TAL - Toutes les femmes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TAL - Toutes les femmes




No no no no no...
Нет, нет, нет, нет...
Au cœur de ce monde toutes les femmes,
В центре этого мира все женщины,
Même celles qui vivent en silence,
Даже те, кто живет в тишине,
Ont le pouvoir, sans prendre les armes,
Имеют власть, не берясь за оружие,
D'imposer, d'imposer tous ce qu'elles pensent.
Навязывать, навязывать всем то, что они думают.
Elles se battent contre l'ignorance,
Они борются с невежеством,
Pour décider de leurs avenirs,
Чтобы решить их фьючерс,
Et pour gagner le droit de dire
И чтобы заслужить право говорить
Leurs désirs, leurs importances.
Их желания, их важность.
Toutes les femmes ont le pouvoir,
Все женщины обладают властью,
Change le cours de leurs histoires.
Меняет ход их историй.
C'est un combat mais sans violence,
Это борьба, но без насилия,
Au nom de la reconnaissance.
Во имя признания.
Toutes les femmes ont leurs victoires,
У каждой женщины есть свои победы,
Des milliers de jours de gloires.
Тысячи дней славы.
C'est une guerre sans violence,
Это война без насилия,
Au nom de l'indépendance.
Во имя независимости.
Oh oh oh oh
О - о-о-о
Toutes les femmes doivent en plus grand nombre,
Все женщины должны в большем количестве,
Faire bouger ce monde sortir de l'ombre.
Заставить этот мир выйти из тени.
Et puis tout faire pour que notre terre se tourne vers,
А потом сделать все, чтобы наша земля превратилась в,
Vers la lumière.
К свету.
Un jour, cent jours
Один день, сто дней
Et puis s'en vont les inégalités.
А потом уходят неравенства.
Quand viendra le jour de l'équilibre, enfin libres,
Когда наступит день равновесия, наконец, свободные,
Elles ne seront plus soumisses.
Они больше не будут представлены.
Toutes les femmes ont le pouvoir,
Все женщины обладают властью,
Change le cours de leurs histoires.
Меняет ход их историй.
C'est un combat mais sans violence,
Это борьба, но без насилия,
Au nom de la reconnaissance.
Во имя признания.
Toutes les femmes ont leurs victoires,
У каждой женщины есть свои победы,
Des milliers de jours de gloires.
Тысячи дней славы.
C'est une guerre sans violence,
Это война без насилия,
Au nom de l'indépendance.
Во имя независимости.
Il est temps pour moi, de vivre ainsi.
Мне пора, пора так жить.
Fière de mes choix, j'assume enfin ce que je suis.
Гордая своим выбором, я наконец-то принимаю себя такой, какая я есть.
Toutes les femmes ont le pouvoir,
Все женщины обладают властью,
Change le cours de leurs histoires.
Меняет ход их историй.
C'est un combat mais sans violence,
Это борьба, но без насилия,
Au nom de la reconnaissance.
Во имя признания.
Toutes les femmes ont leurs victoires,
У каждой женщины есть свои победы,
Des milliers de jours de gloires.
Тысячи дней славы.
C'est une guerre sans violence,
Это война без насилия,
Au nom de l'indépendance.
Во имя независимости.
[X2]
[Х2]





Авторы: MOURAD JOUINI, LUCIENNE MARCIANO, SIMON CABY, LAETITIA VANHOVE, SERGE MOUNIER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.