Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didn't
think
you'd
leave
me
hurting
Hätte
nicht
gedacht,
dass
du
mich
verletzt
zurücklässt
All
I
wanted
was
some
closure
and
a
conversation
Alles,
was
ich
wollte,
war
ein
Abschluss
und
ein
Gespräch
I
was
supposed
to
be
your
friend
Ich
sollte
dein
Freund
sein
At
least
that's
what
you
was
saying
throughout
our
duration
Zumindest
hast
du
das
während
unserer
Zeit
gesagt
You
left
me
fucked
up
you
don't
know
Du
hast
mich
fertiggemacht,
du
weißt
es
nicht
Don't
know
Weißt
es
nicht
Why
you
left
girl
Warum
hast
du
mich
verlassen,
Mädchen
It's
hard
to
let
go
of
soul
ties
Es
ist
schwer,
Seelenbande
loszulassen
Should've
seen
this
comin
when
you
looked
me
right
in
both
eyes
Hätte
das
kommen
sehen
sollen,
als
du
mir
direkt
in
beide
Augen
geschaut
hast
And
told
them
lies
to
me
I
wish
I
would've
let
my
hope
die
Und
mir
diese
Lügen
erzählt
hast,
ich
wünschte,
ich
hätte
meine
Hoffnung
sterben
lassen
Hope
die
Hoffnung
sterben
lassen
You
got
everything
you
want
from
me
Du
hast
alles
von
mir
bekommen,
was
du
wolltest
My
time,
my
bread,
my
brain,
my
company
Meine
Zeit,
mein
Geld,
meinen
Verstand,
meine
Gesellschaft
But
you
was
so
quick
to
be
done
wit
me
Aber
du
warst
so
schnell
fertig
mit
mir
And
I
just
wanna
know
Und
ich
will
nur
wissen
Have
you
thought
about
what
you
done
me
Hast
du
darüber
nachgedacht,
was
du
mir
angetan
hast
It
wasn't
fun
for
me
Es
war
kein
Spaß
für
mich
When
you
suddenly
left
Als
du
plötzlich
gegangen
bist
It
was
you
that
broke
the
promise
we
kept
Du
warst
es,
die
das
Versprechen
gebrochen
hat,
das
wir
gehalten
haben
But
to
you
life
goes
on
Aber
für
dich
geht
das
Leben
weiter
Didn't
think
you'd
leave
me
hurting
Hätte
nicht
gedacht,
dass
du
mich
verletzt
zurücklässt
All
I
wanted
was
some
closure
and
a
conversation
Alles,
was
ich
wollte,
war
ein
Abschluss
und
ein
Gespräch
I
was
supposed
to
be
your
friend
Ich
sollte
dein
Freund
sein
At
least
that's
what
you
was
saying
throughout
our
duration
Zumindest
hast
du
das
während
unserer
Zeit
gesagt
Ohhh
you
left
me
fucked
up
you
don't
know
Ohhh,
du
hast
mich
fertiggemacht,
du
weißt
es
nicht
Don't
know
Weißt
es
nicht
As
time
flies
Während
die
Zeit
vergeht
What
must
I
do
to
remove
you
Was
muss
ich
tun,
um
dich
zu
entfernen
From
my
mind
Aus
meinem
Kopf
Nothing
I
do
helps
improve
Nichts,
was
ich
tue,
hilft
But
I'm
trying
Aber
ich
versuche
es
Trying
to
forget
the
past,
no
way
Versuche,
die
Vergangenheit
zu
vergessen,
keine
Chance
Feels
like
this
pain
gone
last
always
Fühlt
sich
an,
als
würde
dieser
Schmerz
für
immer
anhalten
Ohhh
why'd
you
hurt
me
Ohhh,
warum
hast
du
mich
verletzt
My
love
was
a
sure
thing
Meine
Liebe
war
eine
sichere
Sache
And
you
were
ensuring
Und
du
hast
versichert
That
no
pain
would
gain
Dass
kein
Schmerz
entstehen
würde
I
thought
you
were
so
pure
Ich
dachte,
du
wärst
so
rein
Wish
I
knew
what
I
was
in
for
Ich
wünschte,
ich
hätte
gewusst,
worauf
ich
mich
einlasse
Should've
been
took
that
detour
Hätte
diesen
Umweg
nehmen
sollen
I
find
myself
giving
all
my
love
Ich
all
meine
Liebe
gebe
Didn't
think
you'd
leave
me
hurting
Hätte
nicht
gedacht,
dass
du
mich
verletzt
zurücklässt
All
I
wanted
was
some
closure
and
a
conversation
Alles,
was
ich
wollte,
war
ein
Abschluss
und
ein
Gespräch
I
was
supposed
to
be
your
friend
Ich
sollte
dein
Freund
sein
At
least
that's
what
you
was
saying
throughout
our
duration
Zumindest
hast
du
das
während
unserer
Zeit
gesagt
Ohhh
you
left
me
fucked
up
you
don't
know
Ohhh,
du
hast
mich
fertiggemacht,
du
weißt
es
nicht
Don't
know
Weißt
es
nicht
Didn't
think
you'd
leave
me
hurting
Hätte
nicht
gedacht,
dass
du
mich
verletzt
zurücklässt
I'm
supposed
to
be
your
friend
Ich
sollte
dein
Freund
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyson M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.