Текст и перевод песни Taladro - Leyla'ya Özlem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leyla'ya Özlem
Longing for Leyla
Bazı
suallerin
cevabı
yoktur
Some
questions
have
no
answers
Bazı
gecelerin
sabahları
Some
nights
have
no
mornings
Bazı
aşklar
derin
nefeslerde
yaşanır
Some
loves
are
lived
in
deep
breaths
Bazı
cevaplarınsa
sevabı
çoktur
Some
answers
have
many
rewards
Zamanı
kaybetmişim
zaman
da
beni
I've
lost
time,
and
time
has
lost
me
Hapis
bir
kukla
ömür
kelebekten
sevgilere
A
prisoner
puppet
life,
from
butterfly
to
lover
Yaşım
sana
sarıldığım
ilk
gün
gibi
My
age
is
like
the
first
day
I
held
you
Arda
kalanı
saklamışım
bir
kilere
I've
hidden
the
rest
in
a
pantry
Ne
bileyim
leyla
What
do
I
know,
Leyla?
Sen
şimdi
gel
desen
de
gelir
miyim?
Even
if
you
said
come
now,
would
I?
Aklım
tepe
taklak
My
mind
is
upside
down
Bozdoğun
bahçelere
hasret
ekmişim
gülüm
I've
sown
longing
for
you
in
the
gardens
of
dawn,
my
rose
Olur
da
bir
gün
yine
selamlaşırsak
If
one
day
we
greet
each
other
again
Acelem
yok
I'm
not
in
a
hurry
İçimde
eksik
olanı
sevdim
I
loved
what
was
missing
in
me
Eksiğime
bakarsan
fazla
görürsün
If
you
look
at
my
flaws,
you'll
see
too
much
Kırılmış
hayaller
ve
notalar
sırf
Broken
dreams
and
notes,
just
because
Fazlasında
gözüm
yok
sen
anca
bu
kadarsın
I
don't
want
more,
you're
only
this
much
Ey
deli
sevdam
Oh,
my
crazy
love
Tek
seni
sevmişim
ben
onca
sene
I've
only
loved
you
for
all
these
years
Gençliğimi
bağışla
Forgive
my
youth
Gözleri
deryam
Your
eyes
are
my
ocean
Kapılmışım
onca
sele
I've
been
swept
away
by
so
many
floods
Sırtıma
iğne
sanki
yağışlar
The
rain
is
like
needles
on
my
back
Durup
bir
yamaçta
Standing
on
a
slope
Kıyametim
bilinir
diye
So
that
my
doom
is
known
Dikmişim
kalbime
bahardan
bir
yama
I've
sewn
a
patch
of
spring
onto
my
heart
İsmini
bıraktım
bir
metrobüste
cama
I
left
your
name
on
a
metrobus
window
Seninle
barışırım
da
kendime
küstüm
ama
I'll
make
peace
with
you,
but
I'm
angry
with
myself
Ey
deli
sevdam
Oh,
my
crazy
love
Tek
seni
sevmişim
ben
onca
sene
I've
only
loved
you
for
all
these
years
Gençliğimi
bağışla
Forgive
my
youth
Gözleri
deryam
Your
eyes
are
my
ocean
Kapılmışım
onca
sele
I've
been
swept
away
by
so
many
floods
Sırtıma
iğne
sanki
yağışlar
The
rain
is
like
needles
on
my
back
Durup
bir
yamaçta
Standing
on
a
slope
Kıyametim
bilinir
diye
So
that
my
doom
is
known
Dikmişim
kalbime
bahardan
bir
yama
I've
sewn
a
patch
of
spring
onto
my
heart
İsmini
bıraktım
bir
metrobüste
cama
I
left
your
name
on
a
metrobus
window
Seninle
barışırım
da
kendime
küstüm
ama
I'll
make
peace
with
you,
but
I'm
angry
with
myself
Varlığım
yokluğunla
son
bulur
My
existence
ends
with
your
absence
Nasıl
anlıyorsan
sen
bunu
However
you
understand
this
Öyle
anla
Understand
it
that
way
Dik
duruşu
kaç
yenilgi
bozar?
How
many
defeats
can
break
a
straight
posture?
Kamburum
sen
ama
ben
taşırım
sen
anlat
I'm
hunched
over
because
of
you,
but
I'll
carry
it,
you
tell
me
Dinlerim
sesin
söz
konusu!
I'll
listen,
your
voice
matters!
Önümden
öyle
geç
ki
gül
koksun
Pass
by
me
so
that
roses
smell
Her
şeyi
severim
mesafen
de
dahil
gel
I
love
everything,
including
your
distance,
come
Bahtiyarın
odalarına
aşk
dolsun
Let
love
fill
the
rooms
of
the
fortunate
Ölseydim
ağlardın
If
I
died,
you
would
cry
Benim
için
ağlasaydın
ölürdüm
If
you
cried
for
me,
I
would
die
Asıl
mühim
olan
gönüldür
The
most
important
thing
is
the
heart
Yarın
yoksan
bile
bekliyorum
öbür
gün
Even
if
you're
not
here
tomorrow,
I'll
wait
for
you
the
day
after
Yanılmak
mümkün
mü
bu
ses
onun
Is
it
possible
to
mistake
this
voice,
it's
hers
Yüreğimde
burukluğu
var
lise
sonun
There's
a
bitterness
in
my
heart,
the
end
of
high
school
Elimde
diploma,
örgüne
hayran
tüm
okul
Diploma
in
hand,
the
whole
school
admires
formal
education
Bir
senden
almışım
ben
eksi
notu
I
only
got
a
failing
grade
from
you
Ey
deli
sevdam
Oh,
my
crazy
love
Tek
seni
sevmişim
ben
onca
sene
I've
only
loved
you
for
all
these
years
Gençliğimi
bağışla
Forgive
my
youth
Gözleri
deryam
Your
eyes
are
my
ocean
Kapılmışım
onca
sele
I've
been
swept
away
by
so
many
floods
Sırtıma
iğne
sanki
yağışlar
The
rain
is
like
needles
on
my
back
Durup
bir
yamaçta
Standing
on
a
slope
Kıyametim
bilinir
diye
So
that
my
doom
is
known
Dikmişim
kalbime
bahardan
bir
yama
I've
sewn
a
patch
of
spring
onto
my
heart
İsmini
bıraktım
bir
metrobüste
cama
I
left
your
name
on
a
metrobus
window
Seninle
barışırım
da
kendime
küstüm
ama
I'll
make
peace
with
you,
but
I'm
angry
with
myself
Ey
deli
sevdam
Oh,
my
crazy
love
Tek
seni
sevmişim
ben
onca
sene
I've
only
loved
you
for
all
these
years
Gençliğimi
bağışla
Forgive
my
youth
Gözleri
deryam
Your
eyes
are
my
ocean
Kapılmışım
onca
sele
I've
been
swept
away
by
so
many
floods
Sırtıma
iğne
sanki
yağışlar
The
rain
is
like
needles
on
my
back
Durup
bir
yamaçta
Standing
on
a
slope
Kıyametim
bilinir
diye
So
that
my
doom
is
known
Dikmişim
kalbime
bahardan
bir
yama
I've
sewn
a
patch
of
spring
onto
my
heart
İsmini
bıraktım
bir
metrobüste
cama
I
left
your
name
on
a
metrobus
window
Seninle
barışırım
da
kendime
küstüm
ama
I'll
make
peace
with
you,
but
I'm
angry
with
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.