Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugün
bi'
şeyler
karaladım
da,
beklemiyorum
anlamanı
Heute
habe
ich
etwas
gekritzelt,
aber
ich
erwarte
nicht,
dass
du
es
verstehst
Bi'
yüktüm
ve
bende
hakkın
öylesine
büyüktü
ki
Ich
war
eine
Last
und
deine
Schuld
mir
gegenüber
war
so
groß
Değildim
kahramanın
bence
de
Ich
war
nicht
dein
Held,
denke
ich
auch
Bir
gülüşün
dünde
aklı
kalmamalı
Ein
Lächeln
von
gestern
sollte
keine
Erinnerung
mehr
haben
Zavallı
bir
sessizlik
hiçliğin
en
dibinden
Eine
erbärmliche
Stille
aus
der
tiefsten
Leere
Bir
fotoğrafın
hatrına
gözlerimi
açmışım
Für
ein
Foto
habe
ich
meine
Augen
geöffnet
Yazanda
suç
çünkü
yazdıran
yok
ortada
Der
Schreibende
ist
schuld,
denn
es
gibt
niemanden,
der
es
diktiert
Kır
kalemi
hakim,
ben
hırsızıma
yanmışım
Zerbrich
den
Stift,
Richter,
ich
brenne
für
meinen
Dieb
Dayanmış
kalbime
tüm
alacaklılarım,
haklılar
da
All
meine
Gläubiger
haben
sich
an
mein
Herz
gelehnt,
und
sie
haben
Recht
Onlara
ait
aşkı
satmışım
Ich
habe
die
Liebe
verkauft,
die
ihnen
gehörte
Hem
de
geçmişime,
hepsinin
ahı
bende
Und
zwar
meiner
Vergangenheit,
ihr
Fluch
liegt
auf
mir
Bu
vebal
artık
gözlerimden
en
derine
Dieses
Vermächtnis
ist
nun
tief
in
meinen
Augen
Yakarsa
bizi
yakar,
kanarsa
izi
kalır
Wenn
es
uns
verbrennt,
dann
verbrennt
es
uns,
wenn
es
blutet,
hinterlässt
es
Narben
Öylece
cepte
duran
vesikalık
Das
Passfoto,
das
einfach
in
der
Tasche
steckt
Ne
vedalar
yaşanmıştır
umulmadık
Welche
Abschiede
wurden
unerwartet
erlebt
Biz
bir
gidişin
ardından
kaç
gece
uyumadık?
Nach
welcher
Abreise
haben
wir
viele
Nächte
nicht
geschlafen?
Leyla,
hâlâ
hatrı
varsa
gelmenin,
gel
Leyla,
wenn
es
noch
einen
Grund
gibt
zu
kommen,
dann
komm
Aşkı
büyük
olurmuş
devlerin
Die
Liebe
der
Riesen
soll
groß
sein
Özledim
ve
değişmemişim
hiçbir
kula
zerreni
Ich
vermisse
dich
und
habe
kein
einziges
Staubkorn
von
dir
für
jemand
anderen
verändert
Leyla,
hâlâ
hatrı
varsa
sevmenin,
sev
Leyla,
wenn
es
noch
einen
Grund
gibt
zu
lieben,
dann
liebe
Çünkü
mümkünüm
Weil
ich
möglich
bin
Çünkü
sarar
durur
hasretin
şu
mülkümü
Weil
deine
Sehnsucht
mein
Reich
umhüllt
Harla
nakışladın
mührünü
Du
hast
dein
Siegel
mit
Feuer
eingraviert
Çünkü
mümkünüm
ve
yok
sana
bir
müşkülü
Weil
ich
möglich
bin
und
es
für
dich
keine
Schwierigkeit
gibt
Leyla,
hâlâ
hatrı
varsa
gelmenin,
gel
Leyla,
wenn
es
noch
einen
Grund
gibt
zu
kommen,
dann
komm
Aşkı
büyük
olurmuş
devlerin
Die
Liebe
der
Riesen
soll
groß
sein
Özledim
ve
değişmemişim
hiçbir
kula
zerreni
Ich
vermisse
dich
und
habe
kein
einziges
Staubkorn
von
dir
für
jemand
anderen
verändert
Leyla,
hâlâ
hatrı
varsa
sevmenin,
sev
Leyla,
wenn
es
noch
einen
Grund
gibt
zu
lieben,
dann
liebe
Çünkü
mümkünüm
Weil
ich
möglich
bin
Çünkü
sarar
durur
hasretin
şu
mülkümü
Weil
deine
Sehnsucht
mein
Reich
umhüllt
Harla
nakışladın
mührünü
Du
hast
dein
Siegel
mit
Feuer
eingraviert
Çünkü
mümkünüm
ve
yok
sana
bir
müşkülü
Weil
ich
möglich
bin
und
es
für
dich
keine
Schwierigkeit
gibt
Yazmaktan
bıkmadım,
bıkınca
yazdım
Ich
wurde
nicht
müde
zu
schreiben,
ich
schrieb,
wenn
ich
müde
wurde
İçime
attığımı
kış
sayarım
Was
ich
in
mich
hineingeworfen
habe,
betrachte
ich
als
Winter
Yüzünü
görmek
için
her
kararım
Jede
meiner
Entscheidungen,
um
dein
Gesicht
zu
sehen
Gülden
öte
dudakların
yaz
sabahı
Deine
Lippen,
schöner
als
Rosen,
sind
wie
ein
Sommermorgen
Sevmemekle
sevilmemek
aynı
şey
değil
Nicht
zu
lieben
und
nicht
geliebt
zu
werden,
ist
nicht
dasselbe
Sevmemek
bir
güne,
sevilmemek
ömre
sığar
Nicht
zu
lieben
passt
in
einen
Tag,
nicht
geliebt
zu
werden
in
ein
Leben
O
bir
gün
seni,
bir
ömür
beni
sınar
Dieser
eine
Tag
prüft
dich,
ein
Leben
lang
prüft
es
mich
Konu
bir
dilek
hakkının
kabulüyse
benim
sıram
Wenn
es
um
die
Erfüllung
eines
Wunsches
geht,
bin
ich
an
der
Reihe
Varasın,
efkarıma
tek
deli
ben
olasım
var
Ich
will
gehen,
ich
will
der
einzige
Verrückte
in
meinem
Kummer
sein
İç
gönlümün
çeşmesinden,
endamına
yarasın
Trink
aus
dem
Brunnen
meines
Herzens,
möge
es
deiner
Schönheit
zuträglich
sein
Ben
sana
koşsam
bile
yok
beni
sarasın
da
Auch
wenn
ich
zu
dir
renne,
gibt
es
niemanden,
der
mich
umarmt
Mahalleyi
yakarım,
giden
saçlarını
tarasın
Ich
werde
die
Nachbarschaft
in
Brand
setzen,
möge
derjenige,
der
geht,
deine
Haare
kämmen
Büyüden
göremedim
mi?
Görünce
büyülendim
mi?
Konnte
ich
es
wegen
der
Magie
nicht
sehen?
Oder
war
ich
verzaubert,
als
ich
es
sah?
İçimde
savaştım
da
savaşım
içimle
mi?
Ich
habe
in
mir
gekämpft,
aber
ist
mein
Kampf
mit
mir
selbst?
İçimde
kalmasın,
söyleyeyim
düşüncemi
Es
soll
nicht
in
mir
bleiben,
lass
mich
meine
Gedanken
aussprechen
Aklına
gelişlerim
sadece
düşünce
mi?
(Leyla)
Sind
meine
Besuche
in
deinen
Gedanken
nur
Gedanken?
(Leyla)
Leyla,
hâlâ
hatrı
varsa
gelmenin,
gel
Leyla,
wenn
es
noch
einen
Grund
gibt
zu
kommen,
dann
komm
Aşkı
büyük
olurmuş
devlerin
Die
Liebe
der
Riesen
soll
groß
sein
Özledim
ve
değişmemişim
hiçbir
kula
zerreni
Ich
vermisse
dich
und
habe
kein
einziges
Staubkorn
von
dir
für
jemand
anderen
verändert
Leyla,
hâlâ
hatrı
varsa
sevmenin,
sev
Leyla,
wenn
es
noch
einen
Grund
gibt
zu
lieben,
dann
liebe
Çünkü
mümkünüm
Weil
ich
möglich
bin
Çünkü
sarar
durur
hasretin
şu
mülkümü
Weil
deine
Sehnsucht
mein
Reich
umhüllt
Harla
nakışladın
mührünü
Du
hast
dein
Siegel
mit
Feuer
eingraviert
Çünkü
mümkünüm
ve
yok
sana
bir
müşkülü
Weil
ich
möglich
bin
und
es
für
dich
keine
Schwierigkeit
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdullah Evgi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.