Текст и перевод песни Taladro - Senden Arda Kalan Küsüratlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senden Arda Kalan Küsüratlar
The Fractions Left Behind By You
O
kalbi
nanköre
yarıyor
bak
Look,
it
tears
that
ungrateful
heart
apart
Kocaman
ateşine
kanıyorlar
They
bleed
for
its
immense
fire
Sevenin
en
sonu,
yarı
yola
The
end
of
a
lover
is
halfway
Ki
ölüm
ne
sana
ne
bana
yarar
Because
death
benefits
neither
you
nor
me
Bu
ömür
sana
ödül
bana
zarar
This
life
is
a
reward
for
you,
a
harm
for
me
Bu
dönüm
gönül
kafesine
yara
This
turning
point
is
a
wound
to
the
heart's
cage
Beni
yazın
nefesinde
ara
Search
for
me
in
the
breath
of
summer
O
kalbi
nanköre
yarıyor
bak
Look,
it
tears
that
ungrateful
heart
apart
Evgi
Production
Taladro
Evgi
Production
Taladro
Sabahın
beş
buçuğunu
tanırsın
be
deniz
kızı
You
know
five
thirty
in
the
morning,
mermaid
Neden
bu
saf
sevginin
ahını
alırsın
ki
deniz
ki
Why
do
you
curse
this
pure
love,
my
sea-born?
Sen
de
bir
gün
yalnız
kalırsın
One
day
you
will
be
alone
too
Ve
kaybolan
yıllarını
gözlerimden
tanırsın
And
you
will
recognize
your
lost
years
through
my
eyes
Ya
deniz
kızım
o
zaman
kaybolursun
Oh
mermaid,
then
you
will
be
lost
Yakamoz
tutmaz
ise
gönlüme
ay
olursun
If
the
phosphorescence
doesn't
hold
my
heart,
you'll
be
my
moon
Sen
ki
durgun
denizlerin
tempolusu
You,
the
tempo
of
calm
seas
Sihirli
şiirlerimin
aşk
kokusu
The
love
scent
of
my
magic
poems
Gönül
aşk
sabahıdır
deniz
kızım
It's
the
morning
of
love,
my
mermaid
Nefesim
buram
buram
dert
kokusun
My
breath
is
the
scent
of
sorrow
Nefretim
nem
dolusu
My
hatred
is
full
of
moisture
Hasetim
aşk
kokan
tüm
baharlarından
yoluma
My
envy,
the
way
from
all
your
love-scented
springs
Yorulma
zaten
gönlümün
aşk
tonusun
Don't
tire,
you're
the
love
tone
of
my
heart
anyway
Buhran
olur
sevgi
taraklarına
It
becomes
a
crisis
for
the
combs
of
love
O
vakit
saçından
tel
getirir
yanaklarıma
Then
it
brings
a
strand
of
your
hair
to
my
cheeks
Bir
Temmuz
akşamında
takılı
kaldı
kanatlarım
One
July
evening,
my
wings
got
stuck
Gel,
yeniden
heyecan
kat
şu
gözaltlarıma
Come,
add
excitement
to
these
eyes
of
mine
again
Sonbahar
kokum
benim,
sen
bahar
ben
ölüm
My
autumn
scent,
you
are
spring,
I
am
death
Sonbahar
rüzgarım,
sen
sağım
solum
ölüm
My
autumn
wind,
you
are
my
right,
my
left,
death
Sonbabahar
sevdamın
negatif
sabahısın
You
are
the
negative
morning
of
my
autumn
love
Ben
ölüm,
sen
sevda,
sen
kanım,
ben
dünün
I
am
death,
you
are
love,
you
are
my
blood,
I
am
yesterday
Son
bahar
yaprağım,
sen
sararan
gülüm
My
autumn
leaf,
you
are
my
yellowing
rose
Sen
bir
kurşun
yarası
izi
geçmeyen
bir
günüm
You
are
a
bullet
wound,
a
day
whose
mark
doesn't
fade
Yaşıyorsan
bugün
sen
de
geceni
yarı
ölü
If
you're
alive
today,
you
too
live
your
night
half-dead
O
zaman
bir
mevsim
geçer
önünden
tanı
dünü
Then
a
season
passes
before
you,
recognize
yesterday
Batık
bir
sandalın
dalgalarla
hışırtısı
The
rustle
of
a
sunken
boat
with
the
waves
Aç
gözlerini
deniz
kızı
Open
your
eyes,
mermaid
Güneşin,
karanlık
yollarımın
ışıltısı
The
sun,
the
shimmer
of
my
dark
paths
Hala
yüzük
parmağıma
kaşıntısın
You're
still
an
itch
on
my
ring
finger
Ömür
de
geçiyor
billah
tabutlar
önümde
Life
is
passing
by,
by
God,
coffins
are
before
me
Yokluğun
buğu,
siyah
hasretim
kömürden
Your
absence
is
a
fog,
my
black
longing
is
from
coal
Yaşarken
var
bana,
sana
fayda
yok
ki
ölümden
While
alive,
exist
for
me,
there's
no
benefit
for
you
in
death
Bir
takvim
yaprağı
daha
koparttırdın
ömürden
You
made
me
tear
off
another
calendar
page
from
life
Vakit
de
geçiyor
ya
yarı
yoldan
dönüyor
bak
Time
is
passing
too,
look,
it's
turning
back
halfway
Akrep
ve
yelkovan
da
yalnızlığıma
içiyorlar
The
hour
and
minute
hands
are
drinking
to
my
loneliness
Ayazın
dertli
yüzünden
kalbime
iner
soğuğu
The
cold
descends
to
my
heart
from
the
sorrowful
face
of
the
frost
Öyle
böyle
koca
bir
ömür
sensiz
geçiyor
bak
Look,
a
whole
life
is
passing
by
without
you,
just
like
that
Vururken
rüzgarın
sarımtırak
dudaklarıma
While
the
wind
strikes
my
yellowish
lips
Senden
arda
kalan
küsüratlarım
var
I
have
fractions
left
behind
by
you
Buruşuk
yüzüm
ve
semaverim
yanıbaşımda
My
wrinkled
face
and
my
samovar
are
beside
me
Yalnızlığına
inat
elde
bir
kalem
bir
kağıt
var
In
defiance
of
loneliness,
a
pen
and
paper
are
in
my
hand
Amanos
dağlarından
yüzüm
görünür
dostlarıma
My
face
is
visible
to
my
friends
from
the
Amanos
mountains
Hatta
odan
girer
suretim
yüz
hatlarına
Even
your
room
enters
my
facial
features
Bir
Temmuz
akşamında
takılı
kaldı
kanatlarım
One
July
evening,
my
wings
got
stuck
Gel,
yeniden
heyecan
kat
şu
gözaltlarıma
Come,
add
excitement
to
these
eyes
of
mine
again
Sonbahar
kokum
benim,
sen
bahar
ben
ölüm
My
autumn
scent,
you
are
spring,
I
am
death
Sonbahar
rüzgarım,
sen
sağım
solum
ölüm
My
autumn
wind,
you
are
my
right,
my
left,
death
Sonbabahar
sevdamın
negatif
sabahısın
You
are
the
negative
morning
of
my
autumn
love
Ben
ölüm,
sen
sevda,
sen
kanım,
ben
dünün
I
am
death,
you
are
love,
you
are
my
blood,
I
am
yesterday
Son
bahar
yaprağım,
sen
sararan
gülüm
My
autumn
leaf,
you
are
my
yellowing
rose
Sen
bir
kurşun
yarası
izi
geçmeyen
bir
günüm
You
are
a
bullet
wound,
a
day
whose
mark
doesn't
fade
Yaşıyorsan
bugün
sen
de
geceni
yarı
ölü
If
you're
alive
today,
you
too
live
your
night
half-dead
O
zaman
bir
mevsim
geçer
önünden
tanı
dünü
Then
a
season
passes
before
you,
recognize
yesterday
(Sonbahar
kokum
benim,
sen
bahar
ben
ölüm)
(My
autumn
scent,
you
are
spring,
I
am
death)
(Sonbahar
rüzgarım,
sen
sağım
solum
ölüm)
(My
autumn
wind,
you
are
my
right,
my
left,
death)
(Sonbabahar
sevdamın
negatif
sabahısın)
(You
are
the
negative
morning
of
my
autumn
love)
(Ben
ölüm,
sen
sevda,
sen
kanım,
ben
dünün)
(I
am
death,
you
are
love,
you
are
my
blood,
I
am
yesterday)
(Son
bahar
yaprağım,
sen
sararan
gülüm)
(My
autumn
leaf,
you
are
my
yellowing
rose)
(Sen
bir
kurşun
yarası
izi
geçmeyen
bir
günüm)
(You
are
a
bullet
wound,
a
day
whose
mark
doesn't
fade)
(Yaşıyorsan
bugün
sen
de
geceni
yarı
ölü)
(If
you're
alive
today,
you
too
live
your
night
half-dead)
(O
zaman
bir
mevsim
geçer
önünden
tanı
dünü)
(Then
a
season
passes
before
you,
recognize
yesterday)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.