Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unutmak İstemiyorum
Не хочу забывать
Uyumak
istemiyorum
Не
хочу
спать
Uyumak
istemiyorum
bu
gece
Не
хочу
спать
этой
ночью
Uyuşmak
istemiyorum
Не
хочу
забываться
Unutmak
istemiyorum
bu
gece
Не
хочу
забывать
этой
ночью
Çok
oldu
uyanalı
gözlerim
hâlsiz
Давно
проснулся,
глаза
мои
устали
Mektupların
hep
birikti
Твои
письма
все
накопились
Geri
yazmayalı
kurudu
mürekkebim
С
тех
пор,
как
не
писал,
высохли
чернила
Ama
üzülme,
senin
için
dirilttim
Но
не
грусти,
ради
тебя
я
их
оживил
Biri
seviyorsa
sevmeli
bilinçli
Если
кто-то
любит,
то
должен
любить
осознанно
Sevmeyi
bilmeyen
bi'
hiçtir
Тот,
кто
не
умеет
любить,
ничто
Uçurtması
hür
bi'
çocuk
gibi
sevincim
Моя
радость,
как
ребенок
со
свободным
воздушным
змеем
Tüm
pis
yollara
gelincik
На
все
грязные
дороги
— маки
Yaz
bitti,
doğaya
küsmüş
dağ
Лето
кончилось,
гора
обиделась
на
природу
Demek
ki
bi'
yerde
kurudu
pınarlar
Значит,
где-то
высохли
родники
Sizinde
köyünüze
düşmüş
kar
И
на
твою
деревню
выпал
снег
Eser
yok
yüzüne
konan
bahardan
Нет
и
следа
от
весны,
что
коснулась
твоего
лица
Hâlâ
örülü
mü
saçın?
Всё
ещё
заплетены
твои
волосы?
İçim
bi'
kelebeğin
ömrünü
taşır
Внутри
меня
живет
жизнь
бабочки
Hâlâ
ölü
mü
nehirler?
Всё
ещё
мертвы
реки?
Sorma
beni,
bi'
şekil
dönüyo'
değirmen
Не
спрашивай
меня,
мельница
как-то
всё
ещё
вертится
Bulutsuz
hayale
gökyüzüydüm
Для
мечты
без
облаков
я
был
небом
Kırdın,
üzerime
toprak
ördün
Ты
разбила
меня,
покрыла
меня
землей
Âşık
aşkına
küser
olmuş
Влюбленный
обиделся
на
свою
любовь
Bi'
de
Leyla
yaşıyor,
Mecnun
öldü
И
вот
Лейла
жива,
а
Меджнун
умер
Umutsuz
yollara
ışıkken,
hayret
Будучи
светом
на
безрадостных
дорогах,
удивительно
Bi'
nefes
içimize
sığmaz
oldu
Как
одно
дыхание
перестало
вмещаться
в
нас
Dünya
hatırına
dönüyor
sanma
Не
думай,
что
мир
вращается
ради
памяти
Mecnunsuz
Leyla
beter
oldu
Лейла
без
Меджнуна
стала
еще
хуже
Yolları
gide
gide
bitiyodu
san
Ты
думала,
что
дороги,
идя
по
ним,
закончатся
Vardığım
her
yer
de
gül
bitti
Везде,
куда
я
приходил,
розы
увядали
Belki
de
bi'
gün
bana
varırsın
umudum
Моя
надежда,
что,
может
быть,
однажды
ты
придешь
ко
мне
Bütün
odalarımıza
tül
diktim
Я
повесил
тюль
на
все
наши
окна
Birkaç
söz
yüreğine
dokunuyosa
Если
несколько
слов
трогают
твое
сердце
Yüzüne
şiirler
okunuyo'
say
Считай,
что
тебе
читают
стихи
в
лицо
Temennim
kalbine
gökkuşağı
Мое
желание
— радуга
в
твоем
сердце
Sana
renkleri
sevmeyi
öğretiyorsam
Если
я
учу
тебя
любить
цвета
Unutmak
istemiyorum
bu
gece
Не
хочу
забывать
этой
ночью
Al
ellerimi
ellerine
Возьми
мои
руки
в
свои
Sar
yüreğini
yüreğime
Прижми
свое
сердце
к
моему
Kör
karanlığın
içinde
В
кромешной
тьме
Ah,
bırak
beni
kaderime
Ах,
оставь
меня
моей
судьбе
Vur
kederini
kederime
Обрушь
свою
печаль
на
мою
печаль
Saç
küllerini
küllerime
Рассыпь
свой
пепел
на
мой
пепел
Bak
gözlerinin
önünde
Смотри,
на
твоих
глазах
Ah,
ölüyorum
ellerinde
Ах,
я
умираю
в
твоих
руках
Yokluğun
eski
bi'
zindan
kapısı
Твое
отсутствие
— как
старая
тюремная
дверь
Derdi
çok
ama
kilidi
yok
artık
Много
боли,
но
замка
больше
нет
Sevgiyi
saygıyı
ölçmüyo'
tartım
Мои
весы
не
измеряют
любовь
и
уважение
Boyumdan
koca
bi'
dertle
sınandım
Я
был
испытан
болью
больше
моего
роста
Yakamoz
doğuyo'
mu
senelerdir?
Всходит
ли
лунная
дорожка
все
эти
годы?
Üzgünüm
her
şeyi
sele
verdim
Прости,
я
всё
отдал
потопу
Zaman,
yelkovan
akrebi
sevemez
mi?
Разве
время,
минутная
и
часовая
стрелки,
не
могут
любить
друг
друга?
Bi'
yanlış
doğruya
ölemez
mi?
Разве
ошибка
не
может
умереть
за
правду?
Peki
mis
kokun
hâlâ
duruyo'
mudur?
Скажи,
твой
чудесный
запах
всё
ещё
сохранился?
Pencerene
bi'
kuş
konuyo'
mudur?
Садится
ли
птица
на
твое
окно?
Hâlini
hatırını
soruyo'
mu
biri?
Кто-нибудь
спрашивает
о
тебе,
как
ты?
Gülüşün
hâlâ
seni
koruyor
mudur?
Твоя
улыбка
всё
ещё
защищает
тебя?
Yağmur
kiri,
ben
seni
temizledim
Грязь
от
дождя,
я
очистил
тебя
Kokun
ayıltır
ölü
denizleri
Твой
запах
оживит
мертвые
моря
Ölüm
beni,
ben
seni
gözetledim
Смерть
меня,
я
наблюдал
за
тобой
"Aşk"
dediler
tek
seni
özetledim
«Любовь»,
— сказали
они,
я
описал
только
тебя
Anla,
dilimde
tüy
bitti
Пойми,
на
моем
языке
выросла
шерсть
Kül
tablama
yeni
kül
serptim
Я
стряхнул
новый
пепел
в
пепельницу
Koca
yıl
bitti,
söz
verdim
Прошел
целый
год,
я
дал
обещание
Tutamadım,
verebileceğim
söz
bitti
Не
сдержал,
у
меня
закончились
слова
для
обещаний
Yerinde
sayan
zaman
gibi
bazen
Иногда,
как
время,
стоящее
на
месте
Her
haykırış
sebebimsin
madem
Ты
причина
каждого
моего
крика,
раз
уж
так
Bil,
sevgi
beden
gibi
mahrem
Знай,
любовь
интимна,
как
тело
Gözlerin
ay
ışığı,
gülüşün
maden
Твои
глаза
— лунный
свет,
твоя
улыбка
— сокровище
Isıtan
gece
buz
kesti
Согревающая
ночь
покрылась
льдом
Sana
ben
geldim,
ama
sen
gittin
Я
пришел
к
тебе,
но
ты
ушла
Uçurum
kenarında
yol
bitti
Дорога
закончилась
на
краю
пропасти
Seni
ben
çektim,
beni
sen
ittin
Я
тянул
тебя,
ты
толкала
меня
Bu
defteri
koca
dertle
kapattım
Я
закрыл
эту
тетрадь
с
большой
болью
Aşk
kumar,
en
düşük
zarı
attım
Любовь
— это
азартная
игра,
я
бросил
самую
низкую
кость
Zararı
yok,
sana
kalpten
inandım
Неважно,
я
поверил
тебе
от
всего
сердца
Gözümü
fazla
karartıp
Слишком
сильно
затемнив
глаза
Unutmak
istemiyorum
bu
gece
Не
хочу
забывать
этой
ночью
Al
ellerimi
ellerine
Возьми
мои
руки
в
свои
Sar
yüreğini
yüreğime
Прижми
свое
сердце
к
моему
Kör
karanlığın
içinde
В
кромешной
тьме
Ah,
bırak
beni
kaderime
Ах,
оставь
меня
моей
судьбе
Vur
kederini
kederime
Обрушь
свою
печаль
на
мою
печаль
Saç
küllerini
küllerime
Рассыпь
свой
пепел
на
мой
пепел
Bak
gözlerinin
önünde
Смотри,
на
твоих
глазах
Ah,
ölüyorum
ellerinde
Ах,
я
умираю
в
твоих
руках
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Uçurtma
дата релиза
11-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.