Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Parçam Kopuyor İçimden
A Part of Me Is Breaking Inside
Koparıp
aldılarsa
dallarımdan
seni
What
if
they
tore
you
from
my
branches
Aynı
sigaradan
ayırmak
bir
kahve
fincanı
Like
pulling
a
coffee
cup
from
a
cigarette
Aptalca
gülümseyip
saçmalamak
seni
Smiling
senselessly
and
talking
nonsense
Özlemek
nedensiz
uzakta
bir
canı
Longing
for
a
life
far
away
without
reason
Sokak
ışıklarının
parkelerime
vuruşu
The
striking
of
streetlights
on
my
floorboards
Bana
mı
inat
yılın
Temmuz'unda
duruşun
You
in
defiance,
unresponsive
in
the
month
of
July
Gelememeyi
bakır
tepsiyle
sunuşu
Offering
your
unavailability
on
a
copper
tray
Kalbimin
çölünde
bir
kadın
buruşur
A
woman
wilts
in
the
desert
of
my
heart
Aşk
ütopyaların
ucusun
Love,
the
flight
of
utopias
Ne
ben
bizim
ne
sen
bu
sonun
suçusun
Neither
you
nor
I
are
to
blame
for
this
end
Garipsin,
ırak
biraz
da
kurusun
You're
strange,
distant,
and
a
bit
dry
Ya
bırak
sözde
sen
de
durusun
Let's
stop
this
charade
and
let
it
be
Saçlarının
kırıklarını
okşa
Caress
the
ends
of
your
broken
hair
Yalnız
o
bilirim
ağır
karanlık
aşka
Only
I
know
the
weight
of
love's
darkness
Çevir
sırtını
güneşe
yasla
ve
bekle
Turn
your
back
to
the
sun,
lean
back,
and
wait
Namelerim
gelir
bu
akşam
My
letters
will
come
to
you
tonight
Bir
parçam
kopuyor
içimden
A
part
of
me
is
breaking
inside
Dinmiyor,
acısı
bitmiyor
It
doesn't
stop,
the
pain
doesn't
end
Silinmiyor
anısıYağan
bir
yağmur
gibi
özlemek
aralıksız
The
memory
never
fades,
longing
like
an
incessant
rain
Sararır
yapraklarım
dallarım
dayanıksız
My
leaves
turn
yellow,
my
branches
become
weak
Nefes
gibi
solumak
aralıksız
Breathing
you
in
like
air,
ceaseless
Gelme
derim
buralar
fazla
ıssız
Don't
come,
these
places
are
too
desolate
Yabancıyım
gözlerine
I'm
a
stranger
to
your
eyes
Bir
yalancıya
mı
aşık
bu
kalp
çökerim
dizlerime
In
love
with
a
liar,
I
fall
to
my
knees,
my
heart
broken
Hata
yapmak
her
defada
güvenip
hislerine
Mistaking
each
time
I
trust
your
feelings
Zor
geliyor
basmamak
izlerine
It's
hard
to
avoid
stepping
on
your
footprints
Vururken
avcılarda
sahile
bu
son
dördün
The
hunters
strike
on
the
shore,
the
clock
ticking
Gelememen
bir
yana
ışıklarımı
söndürdün
Not
being
able
to
come
is
one
thing,
but
you
extinguished
my
light
Yine
de
döndürdüm
gelirsin
diye
Still,
I
turned
it
back
on,
hoping
you
would
come
Şu
yaşları
gözümden
süzersin
diye
Hoping
you
would
wipe
the
tears
from
my
eyes
Bir
gün
biz
oluruz
kurursa
huyun
One
day,
we'll
be
together
when
you
mature
Kim
bilir
değişir
yüzün,
uzar
mı
boyun?
Who
knows,
maybe
your
face
will
change,
or
your
stature?
Bulursun
beni
adını
kazıdığım
o
bahçede
You'll
find
me
in
the
garden
where
I
carved
your
name
İstersen
gelme
gülüm
ben
yine
buyum
Come
if
you
wish,
my
dear,
I
remain
the
same
Bir
parçam
kopuyor
içimden
A
part
of
me
is
breaking
inside
Dinmiyor,
acısı
bitmiyor
It
doesn't
stop,
the
pain
doesn't
end
Silinmiyor
anısı
The
memory
never
fades
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: taladro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.