Текст и перевод песни Taladro - 46. Sokak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patakla
ölü
çocukların
tıkanan
nefretini
Choked
by
the
hatred
of
dead
children
with
gunfire
Açık
ol
taladro,
gözlerin
hiç
dolmamıştı
Be
open
taladro,
your
eyes
have
never
filled
up
Kimseye
beni
sever
mi,
sormamıştım
I
never
asked
anyone
if
they
loved
me
Zaten
beni
seven
de
olmamıştı...
No
one
ever
did...
Bu
yürek
çok
mu
naftalin
kokuyor?
Does
this
heart
smell
too
much
like
mothballs?
Tozlu
sandığın
buruk
kışında
saklı
bi
kalp
A
heart
hidden
in
the
bitter
winter
of
a
dusty
box
Kapımı
çaldı
bugün
postacı,
farklı
bir
tat
The
mailman
knocked
on
my
door
today,
with
a
different
taste
Evleniyoruz,
yazılı,
elinde
katlı
bir
kart
We
are
getting
married,
it
says,
a
folded
card
in
his
hand
Açıkça
düşüyorum,
anne
ne
olur
kalk!
I'm
falling
apart,
Mom,
please
wake
up!
Bu
gece
üşüyorum
çok
I'm
freezing
tonight
Kan
akıyor,
bu
sevda
sırtıma
ok
Blood
is
flowing,
this
love
is
an
arrow
in
my
back
Ağırlığını
bilemezsin,
acının
baskülü
yok
You
can't
know
its
weight,
there's
no
scale
for
pain
Eski
bir
diyafonda
ses
gibiyim
I'm
like
the
sound
on
an
old
gramophone
Ateşte
köz,
demirde
pas
gibiyim,
göremezsin
Like
the
ember
in
the
fire,
the
rust
on
the
iron,
you
can't
see
me
Seni
de
kıramam,
sevgisi
has
biriyim
I
can't
break
you
either,
I'm
a
has-been
with
love
Nasıl
gençliğimden
af
dileyim?
How
can
I
apologize
for
my
youth?
Sen
ki
gözlerimde
umutsun,
You
who
are
the
hope
in
my
eyes,
Sokaklarıma
neşe,
mavidan
açık
bir
bulutsun
Joy
to
my
streets,
a
cloud
brighter
than
blue
Ne
olur
yalan
de
ki,
naz
diyelim
Please
tell
me
it's
a
lie,
let's
call
it
just
a
whim
Yoksa
nasıl
tutup
gençliğimden
af
dilerim?
Or
how
can
I
ever
apologize
for
my
youth?
Sen
ki
umutlarıma
hudutsun,
You
who
are
the
boundary
of
my
hopes,
Savaşmak
zor
geliyor,
yaralarıma
kabuksun
It's
hard
to
fight,
you're
the
scab
on
my
wounds
Ne
olur
yalan
de
ki
naz
diyelim.
Please
tell
me
it's
a
lie,
let's
call
it
just
a
whim.
Yoksa
nasıl
tutup
gençliğimden
af
dilerim?
Or
how
can
I
ever
apologize
for
my
youth?
Kafamda
500
milim
depresanla
ciğerim
katran
hala
My
head
is
full
of
500
milligrams
of
depressants
and
tar
is
still
in
my
lungs
Her
aşkı
nefes
sanma
incitildim
Don't
take
every
love
for
granted,
I
have
been
hurt
Adıma
duydukların
kirli
bilgi
The
dirty
information
you
heard
about
me
Açık
ol
taladro,
bu
acı
kin
getirdi
Be
open
taladro,
this
pain
has
brought
anger
Artık
hislerimi
senden
bile
saklıyamam
I
can't
hide
my
feelings
from
you
anymore
Kim
bitirdi,
Içinde
yanan
aşkı
kim
yitirdi?
Who
ended
it,
who
lost
the
love
that
burned
inside?
Onlarca
duymadığın
şarkı
yazdım,
kirletildi
I
wrote
dozens
of
unheard
songs,
it
was
sullied
Sana
yazdım
başka
birine
dinletildi
I
wrote
to
you,
it
was
sung
to
someone
else
Ben
olsam
yerine
başka
birini
koyamazdım
If
I
were
you,
I
couldn't
replace
you
with
someone
else
Başka
birini
seviyor
olsan
dün
yine
aramazdın
If
you
loved
someone
else,
you
wouldn't
have
called
again
yesterday
O
gece
alkollüydüm,
evine
yakın
gaza
bastım
That
night
I
was
drunk,
I
stepped
on
the
gas
near
your
house
Aramışsın
o
sinirle
bakamazdım...
You
called,
with
that
anger
I
couldn't
look...
Elimde
tutuk
yapan
bir
silahla
tutuşuyorum
I'm
burning
with
a
gun
that
makes
me
high
Bilmiyorum,
şu
an
hangi
yüzüne
konuşuyorum?
I
don't
know,
what
is
your
face
I'm
talking
to
right
now?
Yine
de
karanlığıma
güneşsin,
bu
dönüş
yolun
You
are
still
the
sun
to
my
darkness,
this
is
your
way
back
Gitme,
başka
birine
dönüşüyorum...
Don't
go,
I'm
changing
into
someone
else...
Sen
ki
gözlerimde
umutsun,
You
who
are
the
hope
in
my
eyes,
Sokaklarıma
neşe,
mavidan
açık
bir
bulutsun
Joy
to
my
streets,
a
cloud
brighter
than
blue
Ne
olur
yalan
de
ki,
naz
diyelim
Please
tell
me
it's
a
lie,
let's
call
it
just
a
whim
Yoksa
nasıl
tutup
gençliğimden
af
dilerim?
Or
how
can
I
ever
apologize
for
my
youth?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: taladro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.