Текст и перевод песни Taladro - Kahve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Netice
belli,
yürek
yol
ayrımında
The
result
is
clear,
my
heart
is
at
a
crossroads
Bir
bardak
su
içip,
yüzümü
yıkadım
artık
I
drank
a
glass
of
water
and
washed
my
face
Kapısı
açık
mahpus
kadar
gözlerinden
hür
ayrılmak
To
leave
my
eyes
as
free
as
a
prisoner
with
an
open
door
Teşekkür
ederim
sana
da
günaydınlar
Thank
you
and
good
morning
to
you
too
Oturdum
ve
karnım
aç
değil
bu
sabah
I
sat
down
and
my
stomach
is
not
hungry
this
morning
Bir
fincan
kahve
alıp,
salonda
hatır
saydım
I
had
a
cup
of
coffee
and
paid
my
respects
in
the
living
room
Derin
bir
nefes
çekip
atlatırım,
I
took
a
deep
breath
and
I'll
get
over
it
Kalemi
kağıdı
biraz
gözyaşıyla,
hemen
ıslatırım
sandım
I
immediately
soaked
the
pen
and
paper
with
a
few
tears
Öğlen
on
ikiydi
karnım
acıktı
It
was
twelve
o'clock
in
the
afternoon
and
I
was
hungry
Sanarsın
kahpeyi
hep
alnı
açıktı
You'd
think
the
bitch
always
had
her
forehead
open
Elime
batan
paslı
tokan
canımı
acıttı
The
rusty
token
that
pierced
my
hand
hurt
Değişiklik
yarar
deyip
saçımı
kazıttım
I
shaved
my
head
for
a
change
Ve
akşam
üzeri
modu
boş
bir
masaya
otur
And
in
the
late
afternoon,
sit
at
an
empty
table
Evin
her
yerine
sinmiş
hala
kokun
Your
scent
still
lingers
everywhere
in
the
house
Aşk
yıllarca
çözemediğim
en
değerli
soru
Love,
the
most
precious
question
I
couldn't
solve
for
years
Ben
artık
gidiyorum
sen
kendini
koru
I'm
leaving
now,
take
care
of
yourself
Yüzünden
ayrı
gayrı
maske
düştü
The
mask
has
finally
fallen
from
your
face
Üşüttüm
yollarında
bak
bu
adama
hasta
düştü
I
got
a
cold
on
your
streets,
look,
this
man
is
sick
Stres,
uyku,
kahvem
hep
orta
üstü
Stress,
sleep,
my
coffee
is
always
above
average
Hak
ettiğin
gibi
gözüme
hızlı
girip
hızlı
düştün
You
fell
into
my
eyes
as
quickly
as
you
deserved
and
fell
quickly
Ahşap
odamın
hatta
serin
duvarlarımın
dert
içi
The
wooden
walls
of
my
room,
even
the
cool
ones,
are
filled
with
trouble
Akşam
oldu
mürekkebim
yaş,
yüreğin
sel
içi
In
the
evening,
my
ink
is
wet
and
my
heart
is
flooded
Döneceğim
senin
için,
sen
içi
kan
emici
I
will
come
back
for
you,
you
bloodsucker
Varlığın
yok
edici
Your
existence
is
destructive
Yok
oldum
ruhumu
ovalarken
I
disappeared
while
rubbing
my
soul
Kendimi
yakaladım,
sabrımı
kovalarken
I
caught
myself
while
chasing
my
patience
Kendimi
buldum,
yalanlar
yaralarla
I
found
myself
with
lies
and
wounds
Yalanlar
ağzından
çıkmak
için
yol
ararken
When
lies
come
out
of
your
mouth
looking
for
a
way
to
escape
Sesimi
kıstı
suskunluğum
bunca
sene
My
silence
has
hushed
my
voice
for
all
these
years
Dayandı
ayaklarım,
tutundum
onca
sele
My
feet
endured,
I
clung
to
all
the
floods
Bir
kahpe
ellerinde
umutlarım
onca
sene
A
bitch's
hands
have
held
my
hopes
for
all
these
years
Yazık,
saçımı
ağarttığım
o
onca
tele
It's
a
pity
for
the
hair
I
dyed
gray
Rast
geldi
işlerim
az
geldi
sana
My
work
came
at
the
right
time,
but
it
was
too
little
for
you
Çünkü
bir
kahpe
yaralarını
ücretiyle
sarar
Because
a
bitch
bandages
her
wounds
for
a
fee
Arka
mahallenin
süslü
kızı,
başka
masaya
yarar
The
fancy
girl
from
the
back
neighborhood,
it's
good
for
another
table
Aşkı
bacak
arası
sanıyorsan
başka
yerde
ara
If
you
think
love
is
between
your
legs,
look
elsewhere
Ne
gece
ama?
What
a
night!
Elimde
hüzün
votkası,
dilimde
nara
I
have
vodka
of
sorrow
in
my
hand,
and
blasphemy
on
my
tongue
Yangınım
sönmedikçe,
uzağım
bahara
As
long
as
my
fire
does
not
go
out,
I
am
far
from
spring
Ağla,
ağla
gözüm,
ağla
Cry,
cry
my
eyes,
cry
Yüzünden
ayrı
gayrı
maske
düştü
The
mask
has
finally
fallen
from
your
face
Üşüttüm
yollarında
bak
bu
adama
hasta
düştü
I
got
a
cold
on
your
streets,
look,
this
man
is
sick
Stres,
uyku,
kahvem
hep
orta
üstü
Stress,
sleep,
my
coffee
is
always
above
average
Hak
ettiğin
gibi
gözüme
hızlı
girip
hızlı
düştün
You
fell
into
my
eyes
as
quickly
as
you
deserved
and
fell
quickly
Ahşap
odamın
hatta
serin
duvarlarımın
dert
içi
The
wooden
walls
of
my
room,
even
the
cool
ones,
are
filled
with
trouble
Akşam
oldu
mürekkebim
yaş,
yüreğin
sel
içi
In
the
evening,
my
ink
is
wet
and
my
heart
is
flooded
Döneceğim
senin
için,
sen
içi
kan
emici
I
will
come
back
for
you,
you
bloodsucker
Varlığın
yok
edici
Your
existence
is
destructive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: taladro
Альбом
Hülya
дата релиза
08-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.