Taladro - Kan 3 - перевод текста песни на русский

Kan 3 - Taladroперевод на русский




Kan 3
Канал 3
Aklımı yedim yenildin unut galibiyeti
Я извёл себя, ты проиграла, забудь о победе.
Kötüye kullanır kahpe niyeti
Злоупотребляет подлым намерением.
Bir kadın hakkımı yedi
Одна женщина попрала мои права.
Unutmam gözüm üzerinde
Не забуду, мой глаз на тебе.
Hiç nazı çekilmiyor ki güzelinde
В твоей красоте нет ни капли скромности.
Geri dönüşü yok küseninde
Нет пути назад для обиженных.
Amına koyayım bu düzeninde
К чёрту этот твой порядок.
Çöp gibisin kimin ne attığı belli değil ama
Ты как мусор, непонятно, кто что в тебя бросил, но...
Herkesin artığı sen de birikiyor
В тебе скапливаются объедки всех.
Kalbime girişin sen de bileti yok sen ne diretiyorsun?
У тебя нет билета в мое сердце, чего ты упорствуешь?
Bu mu naz evresi?
Это что, этап кокетства?
Hayatının özeti kanlı nevresim
Итог твоей жизни окровавленная простыня.
Rengim kara, sen tozlu pembesin
Мой цвет чёрный, ты пыльно-розовая.
Şu kaşara hayat bir rahat vermesin
Пусть эта шлюха не знает покоя.
Dört senedir içime sustum ama
Четыре года я молчал, но...
Kimse kış diyemez usturama
Никто не назовёт мою бритву зимней.
Yedi sene bu kini kustum ama
Семь лет я изрыгал эту ненависть, но...
Güneşe gerek yok puslu hava
Солнце не нужно, пасмурная погода.
Seni germeyen beni de germiyordur
То, что не напрягает тебя, не напрягает и меня.
Yok canım artık vermiyordur
Нет, дорогой, больше не напрягает.
Buna sen ölüm ben zevk diyorum
Ты называешь это смертью, я удовольствием.
Ölüyorsun ve ben bekliyorum
Ты умираешь, а я жду.
Acılarıma neden olansın
Ты причина моих страданий.
Ayağın tam dibe daha boka bulansın
Твоя нога уже на дне, ещё глубже увязла в дерьме.
Senelerime bir nevi dert olansın
Ты своего рода проблема для моих лет.
Bu da bir opuya ders komple alsın
Пусть эта шлюха получит урок.
Ateşi yakıp ilk kendi yanansın
Ты разжигаешь огонь и первая сгораешь в нём.
Gülüşlerin bile hep yalansı
Даже твоя улыбка ложь.
Her şeyi yapıp ilk sen bozarsın
Ты всё портишь первой.
Bir kaşara lüks ezik ambiyansın
Ты жалкая атмосфера роскоши для шлюхи.
Bir de biliyorum nerelere kaçtığını
И я знаю, куда ты убегаешь.
Kim koyuyor cebine harçlığını
Кто кладет тебе деньги в карман.
Beni bağlamıyor kime ne açtığın,
Меня не волнует, кому ты что открываешь,
Kahpelik gidermez açlığını
Распутство не утолит твой голод.
Herkes sahte senin kadar aynı
Все фальшивые, как ты.
Sen ben güneş ve kar kadar ayrı
Мы с тобой разные, как солнце и снег.
Ben sen deniz ve çöl kadar ayrı
Мы с тобой разные, как море и пустыня.
Herkes kahpe senin kadar aynı
Все распутные, как ты.
Bana dönmeye var gibi meyilin
Похоже, ты хочешь вернуться ко мне.
Yol al kürkçü dükkanı da değilim
Убирайся, я не меховая лавка.
Benden uzaklaş varsa bir beynin
Уходи от меня, если у тебя есть мозги.
Şehrin çöplüğüne atılı değerin
Твоя цена городская свалка.
Ben sana bir kaç boy üstüm
Я на несколько уровней выше тебя.
Hangi eve asılı üstün?
В каком доме висит твой портрет?
Tiksiniyorum dürüstüm
Меня от тебя тошнит, я честен.
Bedenime zarar virüstün
Ты вирус, вредящий моему телу.
Garibim hala sanıyor teslimim
Бедняжка всё ещё думает, что я сдался.
Bana yazamazsın kafana esti mi
Ты не можешь писать мне, когда тебе вздумается.
Seviyormuş bu nasıl espri?
Любит, что за шутка?
Peki bu sesini kesti mi?
А этот голос затих?
Ben indim kim binerse binsin
Я сошёл, кто хочет, пусть садится.
Sesi kulak keser sorsan dilsiz
Слушает внимательно, но если спросишь немой.
Cıvık ve kalbe yapışan bir kirsin
Ты липкая вишня, прилипшая к сердцу.
Her tenin uğradığı ezik ilsin
Ты жалкая вошь, побывавшая на каждом теле.
Seni dert etmem şimdi buralar adetten
Я не буду переживать о тебе, теперь это здесь обычное дело.
Yolumdan çekil yoksa an meselesi canım hayatınızı
Уйди с моей дороги, иначе это вопрос времени, дорогая, я перекрою вам жизнь.
Baştan yaratıp felç etmem.
И парализую.





Авторы: Taladro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.