Текст и перевод песни Talco feat. Talco Maskerade - Testamento di un buffone
Testamento di un buffone
A Jester's Testament
Tra
storie
affrante
e
vuote
di
malinconia
Amongst
tales
of
woe
and
empty
melancholy
Nebbia
che
affonda
giorni
e
solidarietà
Mist
that
swallows
days
and
solidarity
Ci
dicon,
"Son
precarie
nuvole
e
utopia"
They
tell
us,
"They
are
but
fragile
clouds
and
dreams"
Ma
là
nella
metropoli
sprofonda
la
realtà
But
there
in
the
metropolis,
reality
sinks
Senza
filtri
nelle
strade
scende
il
buffone
With
no
filter,
the
jester
descends
into
the
streets
Salta
sopra
i
cocci
di
un′ormai
sorda
città
He
leaps
over
the
broken
pieces
of
a
city
grown
deaf
Non
c'è
spazio
per
compianto
né
moderazione
There's
no
room
for
pity
or
moderation
A
chi
ha
straziato
i
suoi
valori
per
cieca
tranquillità
For
those
who
have
torn
their
values
apart
for
blind
tranquility
Non
correte,
non
scappate
via
Don't
run,
don't
flee
Un
giorno
non
può
vivere
senza
la
sua
utopia
One
day,
one
cannot
live
without
one's
dreams
Non
correte,
non
scappate
via
Don't
run,
don't
flee
Nel
fango
del
benessere
svendete
la
viltà
In
the
filth
of
comfort,
you
sell
your
cowardice
Tra
voli
disperati
di
fantasmi
e
falsi
giorni
Amongst
desperate
flights
of
phantoms
and
false
dawns
Non
correte,
non
scappate
via
Don't
run,
don't
flee
Svegliatevi,
pagliacci,
prima
o
poi
Wake
up,
clowns,
sooner
or
later
Come
farete
senza
sogni
What
will
you
do
without
dreams?
Certo
un
buffone
non
sarà
di
compagnia
Of
course,
a
jester
will
not
keep
you
company
Al
vegliardo
che
coi
sogni
non
sa
più
parlar
To
the
old
man
who
can
no
longer
speak
of
dreams
Per
chi
la
carovana
è
ormai
sfuggita
via
For
whom
the
caravan
has
long
since
vanished
Il
prezzo
dell′orgoglio
è
nell'errore
sprofondar
The
price
of
pride
is
to
sink
into
error
Ma
nelle
poltrone
armate
di
menefreghismo
But
in
armchairs
armed
with
indifference
Striscia
un
canto
vuoto
d'idee
senza
identità
Crawls
an
empty
song
of
ideas
without
identity
Dicon,
"Non
sarà
poi
male
un
po′
d′opportunismo"
They
say,
"A
little
opportunism
can't
hurt"
Grazie,
ma
declino,
ho
troppo
a
cuore
la
mia
integrità
Thank
you,
but
I
decline,
I
hold
my
integrity
too
dear
Non
correte,
non
scappate
via
Don't
run,
don't
flee
Un
giorno
non
può
vivere
senza
la
sua
utopia
One
day,
one
cannot
live
without
one's
dreams
Non
correte,
non
scappate
via
Don't
run,
don't
flee
Nel
fango
del
benessere
svendete
la
viltà
In
the
filth
of
comfort,
you
sell
your
cowardice
Tra
voli
disperati
di
fantasmi
e
falsi
giorni
Amongst
desperate
flights
of
phantoms
and
false
dawns
Non
correte,
non
scappate
via
Don't
run,
don't
flee
Svegliatevi,
pagliacci,
prima
o
poi
Wake
up,
clowns,
sooner
or
later
Come
farete
senza
sogni
What
will
you
do
without
dreams?
Signori
spettatori,
un
altro
treno
è
ripartito
Ladies
and
Gentlemen
spectators,
another
train
has
departed
Io
vi
lascio
il
testamento
di
un
amor
dal
sogno
inseguito
I
leave
you
with
the
testament
of
a
love
pursued
in
dreams
Col
sorriso
ripartirò
con
voi
With
a
smile,
I
will
set
out
again
with
you
Avanti,
avvicinatevi
e
nel
cuore
nessuno
si
vergogni
Come,
draw
near,
and
let
no
one
be
ashamed
Guardate,
guardate,
su
non
scappate
via
Look,
look,
up,
do
not
flee
Qui
c'è
un
buffone
armato
di
poesia
Here
is
a
jester
armed
with
poetry
Che
danza
ancora
coi
suoi
sogni
Who
still
dances
with
his
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.