Talco - El Sombra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Talco - El Sombra




Sciacalli dell'ombra che sta per svanire,
Шакалы тени, которая вот-вот исчезнет,
Discepoli imbevuti di un bisogno d'apparire
Ученики, пропитанные необходимостью появляться
Qua, ci ritroviam, raccolti a un ultimo happening.
Вот мы и очутились, собравшись в последний момент.
Rapace nel girare a vuoto e in apparenza caro
Хищник в пустом повороте и на вид дорогой
Spolvero frasi d'altri come un supercazzolaro
Пылящие друг друга фразы, как Суперкубок
Nella vocazion di cavalcar strade non mie,
В призвании ездить не мои дороги,
Che il destino rubò alla mia età
Что судьба украла в моем возрасте
E ora senza più brillar di idee non mie
И теперь без блеска не моих идей
Il silenzio schernisce le mie nostalgie
Молчание насмехается над моими ностальгиями
Sombra!
Сомбра!
Nella povertà di donar miseria ad un sapere che mi ingombra
В нищете Донара нищеты к знанию, которое захламляет меня
Sombra!
Сомбра!
Vivo la mia età nel campar di peso lungo il marketing dell'ombra
Я живу в своем возрасте в весовом кампаре по теневому маркетингу
Sono un ventriloquo che in altre idee si culla
Я чревовещатель, который в других идеях
Devoto all'happening fanatico del nulla
Преданный творящемуся фанатику небытия
Scienziati dell'aperitivo neanche a farlo apposta
Ученые аперитива даже не делают это нарочно
Raccolgono istantanee di un silenzio a matriosca
Они собирают снимки тишины в матрешке
Nella convinzion di presenziare a un nuovo trend
В убеждении присутствовать на новом тренде
Orfano di una notorietà
Сирота славы
Logoro e perso tra strade non mie
Изношенные и потерянные среди дорог не мои
Nel silenzio mi appiglio a nuove acrobazie
В тишине я опираюсь на новые трюки
Sombra!!!
Сомбра!!!
Nella povertà di fuggire nudo a una cultura che mi ingombra
В бедности бежать голым к культуре, которая загромождает меня
Sombra!!!
Сомбра!!!
Senza identità giunto allo schiarire inevitabile dell'ombra
Без опознавательных знаков
Sombra!!!!
Сомбра!!!!
Qui nell'imbrunir, rassegnato mi congedo ai titoli di coda
Здесь, в имбрунире, смирился я с титрами
Sombra!!!!
Сомбра!!!!
Prima di sparir nel silenzio ormai battesimo di un'altra moda
Перед тем, как исчезнуть в наступившей тишине,
Perché oramai gridare è imbarazzante e triste
Почему сейчас кричать стыдно и грустно
Al furto di un'identità che non esiste
К краже личности, которая не существует






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.