Talco - I Giorni E Una Notte - перевод текста песни на английский

I Giorni E Una Notte - Talcoперевод на английский




I Giorni E Una Notte
I Giorni E Una Notte
Rampollo a caccia del suo elettorato
Scion on the hunt for his electorate
Finto e devoto inneggia alla famiglia
Fake and devout, extolling the virtues of the family
Il pargolo è il membro meno dotato
His child is his least endowed member
La razza è la volgare meraviglia
Race is the vulgar marvel
Di un giorno che serpeggia ad odio e abbaii
Of a day that slithers into hatred and barking
Tra il volgo fino a che volge il tramonto
Among the vulgar until the sunset
E il sole che cambia volto
And the sun that changes face
Cala il sipario su un mendace girotondo
The curtain falls on a mendacious roundelay
Ma il buio volle qui svelar profitto
But darkness here wanted to unveil a profit
Di inno alla famiglia pio e devoto
Of a pious and devout hymn to the family
Trovato a consumar notti in affitto
Found to be spending nights in a rented flat
E che rabbia e derisione mise in moto
And what rage and mockery set in motion
L'insolenza che il giorno ci inquina
The insolence that pollutes our days
E' sepolta in una veglia clandestina
Is buried in a clandestine vigil
Ma il fatto fu reso noto
But the fact became known
Dal destino e dal suo drastico dolor
By fate and its drastic pain
La notte stordì il devoto
The night stunned the devotee
Salvato in tempo dal suo fradicio malor
Saved in time from his rotten malaise
E quando la campagna sua riprese
And when his campaign resumed
Nascose il suo desio notturno e tetro
He hid his nocturnal and dark desire
Senza pudor di fronte a genti arrese
Without shame in front of a surrendered people
A confondere il suo volto dal didietro
Confusing his face with his behind
Ma a breve trapelò un'altra notizia
But soon another piece of news leaked out
Di casse di partito ormai svuotate
Of party coffers now emptied
E ciò che crolla son storie nude
And what collapses are bare stories
Di un razzismo bieco e balli che montono
Of a bigoted racism and dancing that rises
Conservate in un'ampolla che la racchiude
Preserved in an ampoule that encloses it
Mentre il malato devoto e la musa fuggono
As the sick devotee and the muse flee
Lorsignori abbian pietà
Your lordships have mercy
Se il mio far trovano assurdo
If you find my doing absurd
Dopo anni ed anni ancora
After years and years still
A raccontare di un caciurdo
To tell the tale of a rogue
Ma è la triste attualità
But it's the gloomy actuality
Di un camminar contrario
Of a contrary walk
Che scandendo il tempo a morsi
That marking time by bites
Spinge indietro il calendario
Pushes back the calendar
Qual è il giorno e qual è la notte
Which is the day and which is the night
Dove è la sua ipocrisia
Where is his hypocrisy
In un racconto come tanti
In a story like so many
Figlio di un tempo che non scorre via
Son of a time that does not flow away
E' la storia di un triste giorno, nel suo gioco intollerante
It is the story of a sad day, in his intolerant game
E di una notte tenuta in vita, per miracolo da una badante
And of a night kept alive, by a miracle of a nurse
E vossignori non mi fraintendan
And your lordships do not misunderstand me
Di rider di disgrazie altrui non provo spasso
I find no pleasure in laughing at the misfortunes of others
Mi concentro sul più umano insegnamento del sommo poeta
I focus on the most humane teaching of the great poet
Di cagionare i vili nel suo saldo contrappasso
Of punishing the vile in his firm retribution






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.