Текст и перевод песни Talco - Testamento di un buffone
Testamento di un buffone
Testament of a Jester
Tra
storie
affrante
vuote
di
malinconia
Among
disheartening
stories
empty
of
melancholy
Nebbia
che
affonda
giorni
e
solidarietà
Fog
that
sinks
days
and
solidarity
Ci
dicon
sono
precarie
nuvole
e
utopia
They
tell
us
they
are
precarious
clouds
and
utopia
Ma
là
nella
metropoli
sprofonda
la
realtà
But
there
in
the
metropolis
reality
sinks
Senza
filtri
nelle
strade
scende
il
buffone
Without
filters
in
the
streets
the
jester
descends
Salta
sopra
i
cocci
di
un'ormai
sorda
città
Jumps
over
the
broken
pieces
of
a
now
deaf
city
Non
c'è
spazio
per
compianto
né
moderazione
There
is
no
room
for
pity
or
moderation
A
chi
ha
straziato
i
suoi
valori
per
cieca
tranquillità
For
those
who
have
destroyed
their
values
for
blind
tranquility
(Non
correte),
non
scappate
via
(Don't
run),
don't
run
away
Un
giorno
non
può
vivere
senza
la
sua
utopia
A
jester
can't
live
without
his
utopia
one
day
(Non
correte),
non
scappate
via
(Don't
run),
don't
run
away
Nel
fango
del
benessere
svendete
la
viltà
In
the
mud
of
well-being
you
sell
out
cowardice
Tra
voli
disperati
di
fantasmi
e
falsi
giorni
Among
desperate
flights
of
ghosts
and
false
days
(Non
correte),
non
scappate
via
(Don't
run),
don't
run
away
(Svegliatevi
pagliacci
prima
o
poi)
(Wake
up
clowns
sooner
or
later)
Come
farete
senza
sogni
How
will
you
do
it
without
dreams
Certo
un
buffone
non
sarà
di
compagnia
Of
course
a
jester
will
not
keep
company
Al
vegliardo
che
coi
sogni
non
sa
più
parlar
To
the
old
man
who
no
longer
knows
how
to
talk
about
dreams
Per
chi
la
carovana
è
ormai
sfuggita
For
whom
the
caravan
has
now
passed
Il
prezzo
dell'orgoglio
è
nell'errore
sprofondar
The
price
of
pride
is
to
sink
into
error
Ma
nelle
poltrone
armate
di
menefreghismo
But
in
the
armchairs
armed
with
indifference
Striscia
un
canto
vuoto
d'idee
senza
identità
Creeps
an
empty
song
of
ideas
without
identity
Dicono
non
sarà
poi
male
un
po'
d'opportunismo
They
say
a
little
opportunism
won't
be
so
bad
Grazie
ma
declino
ho
troppo
a
cuore
la
mia
integrità
Thanks,
but
I
decline.
I
care
too
much
about
my
integrity
(Non
correte),
non
scappate
via
(Don't
run),
don't
run
away
Un
giorno
non
può
vivere
senza
la
sua
utopia
A
jester
can't
live
without
his
utopia
one
day
(Non
correte),
non
scappate
via
(Don't
run),
don't
run
away
Nel
fango
del
benessere
svendete
la
viltà
In
the
mud
of
well-being
you
sell
out
cowardice
Tra
voli
disperati
di
fantasmi
e
falsi
giorni
Among
desperate
flights
of
ghosts
and
false
days
(Non
correte),
non
scappate
via
(Don't
run),
don't
run
away
(Svegliatevi
pagliacci
prima
o
poi)
(Wake
up
clowns
sooner
or
later)
Come
farete
senza
sogni
How
will
you
do
it
without
dreams
Signori
spettatori
Ladies
and
gentlemen
Un
altro
treno
è
ripartito
Another
train
has
left
Io
vi
lascio
il
testamento
I
leave
you
the
testament
Di
un
amor
dal
sogno
inseguito
Of
a
love
pursued
from
a
dream
Col
sorriso
ripartirò
con
voi
I
will
leave
with
a
smile
with
you
Avanti
avvicinatevi
e
nel
cuore
nessuno
si
vergogni
Come
closer
and
let
no
one
be
ashamed
in
their
heart
Guardate
guardate
su
non
scappate
via
Look,
look
up,
don't
run
away
Qui
c'è
un
buffone
armato
di
poesia
Here
is
a
jester
armed
with
poetry
Che
danza
ancora
coi
suoi
sogni
Who
still
dances
with
his
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.