Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Griglie
di
partenza
Startaufstellungen
Calendari
pallonari
e
un
terremoto
irrazionale
Fußballkalender
und
ein
irrationales
Erdbeben
Sfondano
la
frequenza
Durchbrechen
die
Frequenz
Di
un
vagare
sedentario
mentre
un'agonia
mentale
Eines
sesshaften
Umherirrens,
während
eine
mentale
Agonie
Gioca
la
partita
Das
Spiel
spielt
Tra
una
musica
tradita
e
roghi
di
poesia
Zwischen
verratener
Musik
und
Scheiterhaufen
der
Poesie
E
una
musa
cieca,
inebetita
ora
ripaga
la
mia
vita
Und
eine
blinde,
betäubte
Muse
vergilt
nun
mein
Leben
Con
la
voglia
di
andar
via
Mit
dem
Wunsch
wegzugehen
Chiedo
solamente
di
andar
via,
via,
via
Ich
bitte
nur
darum
wegzugehen,
weg,
weg
Chiedo
solamente
di
andar
via,
via,
via
Ich
bitte
nur
darum
wegzugehen,
weg,
weg
Chiedo
solamente
di
scappar
da
una
deriva
Ich
bitte
nur
darum,
einem
Abdriften
zu
entkommen
Ma
senza
saper
da
cosa
andare
via
Aber
ohne
zu
wissen,
wovor
ich
weggehen
soll
Scendo
tra
i
patemi
Ich
steige
hinab
zwischen
die
Leiden
Di
vogliosi
mercenari
amanti
di
emozioni
ad
ore
Gieriger
Söldner,
Liebhaber
von
stundenweisen
Emotionen
Su
un
naufragio
a
remi
Auf
einem
Schiffbruch
mit
Rudern
Ma
con
accalappiabrani
che
ne
drogano
il
motore
Aber
mit
Menschenfängern,
die
den
Motor
manipulieren
Mentre
alla
deriva
Während
sie
treiben,
Lamentosi
indottrinati
a
rantoli
da
bar
werden
klagende
Indoktrinierte
mit
Kneipen-Gestöhne
Regaleran
multimediali
esibizioni
di
agonia
multimediale
Darbietungen
der
Agonie
schenken
E
io
gioco
ad
andare
via
Und
ich
spiele
'Weggehen'
Chiedo
solamente
di
andar
via,
via,
via
Ich
bitte
nur
darum
wegzugehen,
weg,
weg
Chiedo
solamente
di
andar
via,
via,
via
Ich
bitte
nur
darum
wegzugehen,
weg,
weg
Chiedo
solamente
di
scappar
da
una
deriva
Ich
bitte
nur
darum,
einem
Abdriften
zu
entkommen
Ma
senza
saper
da
cosa
andare
via
Aber
ohne
zu
wissen,
wovor
ich
weggehen
soll
Gioca
la
partita
Das
Spiel
spielt
Tra
una
musica
tradita
e
roghi
di
poesia
Zwischen
verratener
Musik
und
Scheiterhaufen
der
Poesie
E
una
musa
cieca,
inebetita
ora
ripaga
la
mia
vita
Und
eine
blinde,
betäubte
Muse
vergilt
nun
mein
Leben
Con
la
voglia
di
andar
via
Mit
dem
Wunsch
wegzugehen
Chiedo
solamente
di
andar
via,
via,
via
Ich
bitte
nur
darum
wegzugehen,
weg,
weg
Chiedo
solamente
di
andar
via,
via,
via
Ich
bitte
nur
darum
wegzugehen,
weg,
weg
Chiedo
solamente
di
scappar
da
una
deriva
Ich
bitte
nur
darum,
einem
Abdriften
zu
entkommen
Ma
senza
saper
da
cosa
andare
via
Aber
ohne
zu
wissen,
wovor
ich
weggehen
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomaso De Mattia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.