Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana que haremos
Was machen wir morgen
Estoy
en
medio
de
otra
discusión
Ich
bin
mitten
in
einer
weiteren
Diskussion
Y
ya
no
sé
porqué
peleamos
tanto,
tanto,
amor
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
warum
wir
so
viel
streiten,
so
viel,
Liebling
Si
nos
queremos,
si
nos
amamos
Wenn
wir
uns
doch
mögen,
wenn
wir
uns
lieben
Un
día
peleamos,
¿mañana
qué
haremos?
(está
fuerte
el
amor,
todo
pasaremos)
Einen
Tag
streiten
wir,
was
machen
wir
morgen?
(Die
Liebe
ist
stark,
wir
werden
alles
überstehen)
¿Mañana
qué
haremos?,
¿mañana
qué
haremos?
Was
machen
wir
morgen?,
was
machen
wir
morgen?
Estoy
en
medio
de
otra
discusión
Ich
bin
mitten
in
einer
weiteren
Diskussion
Y
ya
no
sé
porqué
peleamos
tanto,
tanto,
amor
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
warum
wir
so
viel
streiten,
so
viel,
Liebling
Si
nos
queremos,
si
nos
amamos
Wenn
wir
uns
doch
mögen,
wenn
wir
uns
lieben
Un
día
peleamos,
¿mañana
qué
haremos?
(está
fuerte
el
amor,
todo
pasaremos)
Einen
Tag
streiten
wir,
was
machen
wir
morgen?
(Die
Liebe
ist
stark,
wir
werden
alles
überstehen)
¿Mañana
qué
haremos?,
¿mañana
qué
haremos?
Was
machen
wir
morgen?,
was
machen
wir
morgen?
En
la
guerra
y
el
amor
Im
Krieg
und
in
der
Liebe
(Todo
se
vale,
nada
es
perfecto)
(Ist
alles
erlaubt,
nichts
ist
perfekt)
En
esta
historia
tú
y
yo
In
dieser
Geschichte,
du
und
ich
(Siempre
fallamos,
pero
lo
cierto)
(Wir
scheitern
immer,
aber
die
Wahrheit
ist)
Es
que
nos
queremos
y
nos
amamos
Dass
wir
uns
mögen
und
uns
lieben
Y
nos
buscamos
y
nos
deseamos
Und
wir
suchen
uns
und
wir
begehren
uns
¿Mañana
qué
haremos?,
¿mañana
qué
haremos?
Was
machen
wir
morgen?,
was
machen
wir
morgen?
Y
hoy
hagamos
el
amor
Und
heute
lass
uns
Liebe
machen
En
medio
de
la
guerra
Mitten
im
Krieg
Y
hoy
hagamos
el
amor
Und
heute
lass
uns
Liebe
machen
En
medio
de
la
guerra
Mitten
im
Krieg
Y
hoy
hagamos
el
amor
Und
heute
lass
uns
Liebe
machen
En
medio
de
la
guerra
Mitten
im
Krieg
Y
hoy
hagamos
el
amor
Und
heute
lass
uns
Liebe
machen
En
medio
de
la
guerra
Mitten
im
Krieg
Estoy
en
medio
de
otra
discusión
Ich
bin
mitten
in
einer
weiteren
Diskussion
Y
ya
no
sé
porqué
peleamos
tanto,
tanto,
amor
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
warum
wir
so
viel
streiten,
so
viel,
Liebling
Si
nos
queremos,
si
nos
amamos
Wenn
wir
uns
doch
mögen,
wenn
wir
uns
lieben
Un
día
peleamos,
¿mañana
qué
haremos?
(está
fuerte
el
amor,
todo
pasaremos)
Einen
Tag
streiten
wir,
was
machen
wir
morgen?
(Die
Liebe
ist
stark,
wir
werden
alles
überstehen)
¿Mañana
qué
haremos?,
¿mañana
qué
haremos?
Was
machen
wir
morgen?,
was
machen
wir
morgen?
En
la
guerra
y
el
amor
Im
Krieg
und
in
der
Liebe
(Todo
se
vale,
nada
es
perfecto)
(Ist
alles
erlaubt,
nichts
ist
perfekt)
En
esta
historia
tú
y
yo
In
dieser
Geschichte,
du
und
ich
(Siempre
fallamos,
pero
lo
cierto)
(Wir
scheitern
immer,
aber
die
Wahrheit
ist)
Es
que
nos
queremos
y
nos
amamos
Dass
wir
uns
mögen
und
uns
lieben
Y
nos
buscamos
y
nos
deseamos
Und
wir
suchen
uns
und
wir
begehren
uns
¿Mañana
qué
haremos?,
¿mañana
qué
haremos?
Was
machen
wir
morgen?,
was
machen
wir
morgen?
Y
hoy
hagamos
el
amor
Und
heute
lass
uns
Liebe
machen
En
medio
de
la
guerra
Mitten
im
Krieg
Y
hoy
hagamos
el
amor
Und
heute
lass
uns
Liebe
machen
En
medio
de
la
guerra
Mitten
im
Krieg
Y
hoy
hagamos
el
amor
Und
heute
lass
uns
Liebe
machen
En
medio
de
la
guerra
Mitten
im
Krieg
Y
hoy
hagamos
el
amor
Und
heute
lass
uns
Liebe
machen
En
medio
de
la
guerra
Mitten
im
Krieg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.