Talewayfarer - My Regrets - перевод текста песни на немецкий

My Regrets - Talewayfarerперевод на немецкий




My Regrets
Meine Reue
My regrets
Meine Reue
They killing me inside and damaging my brain
Sie bringt mich innerlich um und schädigt mein Gehirn
I know you feel the same
Ich weiß, du fühlst dasselbe
I'm not the only one feeling this fucking pain (nah)
Ich bin nicht der Einzige, der diesen verdammten Schmerz fühlt (nein)
My regrets
Meine Reue
They killing me inside and damaging my brain
Sie bringt mich innerlich um und schädigt mein Gehirn
I know you feel the same
Ich weiß, du fühlst dasselbe
I'm not the only one feeling this fucking pain (nah)
Ich bin nicht der Einzige, der diesen verdammten Schmerz fühlt (nein)
My regrets
Meine Reue
Still fucking hate this pain
Ich hasse diesen verdammten Schmerz immer noch
Smoke cigarettes
Rauche Zigaretten
I fucking hate this damn
Ich hasse diesen verdammten Mist
This strange feeling
Dieses seltsame Gefühl
I can't compare
Ich kann es nicht vergleichen
When someone you used to know
Wenn jemand, den du kanntest
Turned into a grave
Zu einem Grab wurde
He was doing great, yeah
Es ging ihm großartig, ja
He was doing great
Es ging ihm großartig
I am afraid of death
Ich habe Angst vor dem Tod
Don't wanna hurt the people who I love and care
Will die Leute nicht verletzen, die ich liebe und die mir wichtig sind
This ain't fair
Das ist nicht fair
Someone is dying young
Jemand stirbt jung
And no one lives forever
Und niemand lebt ewig
So what's the point
Also, was ist der Sinn?
Please tell me
Bitte sag es mir
My regrets
Meine Reue
They killing me inside and damaging my brain
Sie bringt mich innerlich um und schädigt mein Gehirn
I know you feel the same
Ich weiß, du fühlst dasselbe
I'm not the only one feeling this fucking pain (nah)
Ich bin nicht der Einzige, der diesen verdammten Schmerz fühlt (nein)
My regrets
Meine Reue
They killing me inside and damaging my brain
Sie bringt mich innerlich um und schädigt mein Gehirn
I know you feel the same
Ich weiß, du fühlst dasselbe
I'm not the only one feeling this fucking pain (nah)
Ich bin nicht der Einzige, der diesen verdammten Schmerz fühlt (nein)





Авторы: александр куницкий


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.