Текст и перевод песни Talha Anjum feat. Umair - Lost In Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost In Time
Потерянный во времени
Safar
mein
rahein
В
пути
мы
затерялись,
Khabar
na
rahi
Вестей
не
осталось.
Mein
mukhlis
tera
Я
твой
преданный,
Tu
darna
mat,
Dunia
jab
poochay
mukarna
mat
Не
бойся,
когда
мир
спросит,
не
отворачивайся.
Kar
sabse
judaa
От
всех
отрекись,
Aur
le
chal
kahin
И
увези
меня
куда-нибудь.
Raatein
subah
ban
gaiyn
Ночи
стали
рассветом,
Aankhon
mein
neendein
bhatakti
raheen
В
глазах
сон
блуждает.
Tu
le
chal
kahin
Увези
меня
куда-нибудь,
Tu
le
chal
kahin
Увези
меня
куда-нибудь,
Tu
le
chal
kahin
Увези
меня
куда-нибудь,
Mein
bhatka
musaafir
hun
le
chal
kahin
Я
- заблудший
путник,
увези
меня
куда-нибудь.
Tu
le
chal
kahin
Увези
меня
куда-нибудь,
Tu
le
chal
kahin
Увези
меня
куда-нибудь,
Tu
le
chal
kahin
Увези
меня
куда-нибудь,
Mein
bhatka
musaafir
hun
le
chal
kahin
Я
- заблудший
путник,
увези
меня
куда-нибудь.
Khayalat
ke
pahaad
tootay
zehen
pe
Горы
мыслей
обрушились
на
разум,
Saari
zindagi
he
jee
liye
hum
is
vehem
mein
Всю
жизнь
прожили
в
этом
заблуждении.
Saadgi
mein
teri
soo
husan
ke
roop
dekhe
В
твоей
простоте
я
видел
сотни
видов
красоты,
Ek
umer
guzaari
thi
jo
teri
dil
lagi
mein
Целую
вечность
провел,
любуясь
тобой.
Lafz
na
kar
sakein
bayaan
meri
afsurdgi
Слова
не
могут
выразить
мой
абсурд,
Shuru
jo
tujhse
kyun
khatam
wo
aakay
mujhpe
hi
Почему,
начавшись
с
тебя,
всё
заканчивается
на
мне?
Ayen
abar
phir
sharaab
phir
suroor
Пусть
снова
придут
облака,
вино
и
восторг,
Phir
hua
ye
inqishaaf
kе
na
mil
sakein
ge
phir
kabhi
Снова
это
откровение,
что
мы
больше
никогда
не
встретимся.
Uff,
kia
karein
hum
tеre
rooh
baru
Уфф,
что
мне
делать
с
твоей
душой,
Kia
karein
ke
hon
teri
nazar
mein
surkhrooh
Что
делать,
чтобы
быть
румяным
в
твоих
глазах?
Hokay
rehgaye
hain
tere
Я
остался
твоим,
Tere
bin
mein
nahi
hun
'sane
and
I'm
faded
Без
тебя
я
не
в
себе,
я
угасаю.
Nai
taapi
goli
gaanay
likhe
dil
pe
rog
he
itnay
Новые
горячие
пули
- песни,
написанные
на
сердце,
столько
боли,
Kia
khushi
mein
teri
shaamil
hon
jab
sog
he
itnay
Какая
радость
быть
частью
твоей,
когда
столько
печали?
Kese
simat
jayen
fori
hum
barson
kay
bikhray
Как
нам
быстро
собраться,
разбросанные
годами,
Farash
bhar
chukay
hain
jaan
ab
hum
arshon
pe
likhrahy
Мы
уже
покрыли
землю,
теперь
пишем
на
небесах.
Ab
hum
kalam
ese
torayn
jese
dil
ke
tukray
Теперь
мы
сломаем
перо,
как
осколки
сердца,
Tum
pe
sab
karein
ayaan
hum
baaqi
sab
se
chhuprahy
Все
смотрят
на
тебя,
мы
прячемся
от
остальных.
Ek
dafa
ki
dil
ki
baat
aur
phir
hamesha
chup
rahay
Ещё
раз
слова
из
сердца,
а
потом
вечное
молчание,
Tumnay
sun
ke
na
suni
tabhi
hum
keh
ke
mukrein
Ты
не
услышала,
когда
я
сказал,
поэтому
я
отказываюсь
от
своих
слов.
Tum
na
aye
humein
khayein
bas
tumhari
fikarein
Ты
не
пришла,
меня
съедают
мысли
о
тебе,
Aaj
jaynge
bazaar
phir
ye
lafz
biknay
Сегодня
пойдём
на
базар,
эти
слова
снова
будут
проданы.
Dil
tham
gaya
hai
khwaahishein
hain
mar
chuki
Сердце
замерло,
желания
умерли,
Mein
reh-guzar
tha
uska
aur
ab
wo
guzar
chuki
Я
был
её
прохожим,
а
теперь
она
прошла
мимо.
Safar
mein
rahein
В
пути
мы
затерялись,
Khabar
na
rahi
Вестей
не
осталось.
Mein
mukhlis
tera
Я
твой
преданный,
Tu
darna
mat,
Dunia
jab
poochay
mukarna
mat
Не
бойся,
когда
мир
спросит,
не
отворачивайся.
Kar
sabse
judaa
От
всех
отрекись,
Aur
le
chal
kahin
И
увези
меня
куда-нибудь.
Raatein
subah
ban
gaiyn
Ночи
стали
рассветом,
Aankhon
mein
neendein
bhatakti
raheen
В
глазах
сон
блуждает.
Tu
le
chal
kahin
Увези
меня
куда-нибудь,
Tu
le
chal
kahin
Увези
меня
куда-нибудь,
Tu
le
chal
kahin
Увези
меня
куда-нибудь,
Mein
bhatka
musaafir
hun
le
chal
kahin
Я
- заблудший
путник,
увези
меня
куда-нибудь.
Tu
le
chal
kahin
Увези
меня
куда-нибудь,
Tu
le
chal
kahin
Увези
меня
куда-нибудь,
Tu
le
chal
kahin
Увези
меня
куда-нибудь,
Mein
bhatka
musaafir
hun
le
chal
kahin
Я
- заблудший
путник,
увези
меня
куда-нибудь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Talha Rasheed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.