Текст и перевод песни Talha Anjum - Purpose Rap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
Stunners
Young
Stunners
Rap
scene
ka
markaz
Центр
рэп-сцены
Pepsi
Co
with
Purpose
Pepsi
Co
с
целью
Meaningful
ye
verses
Значимые
эти
строки
Wujood-e-zan
se
tasweer-e-kainaat
me
rang
Существование
женщины
придает
цвет
картине
мироздания
Wo
na
hi
kamzoor
na
hi
wo
kissi
se
kam
Она
не
слабая
и
ни
в
чем
не
уступает
Uske
iraade
aise
jese
chattaan
hu
Её
намерения
подобны
скале
Na
wo
girrey
na
wo
jhukkay
tum
bhi
ye
jaan
lo
Она
не
падает
и
не
склоняется,
знай
это
и
ты
Khuda
ne
taaqat
ke
sath
aqal
di
insan
ko
Бог
дал
силу
и
разум
человеку
Usay
kamzoor
mat
samjho,
aqal
se
kaam
lo
Не
считай
её
слабой,
используй
разум
Woh
puri
duniya
se
karre
datt
ke
muqabla
Она
бросает
вызов
всему
миру
Wo
samne
se
khadi
karre
mushkilo
ka
saamna
Она
стоит
лицом
к
лицу
с
трудностями
Umeed
zinda
hai
abhi
meri
jeet
ki
Надежда
на
мою
победу
еще
жива
Yahan
tak
leke
anay
wali
bhi
umeed
thi
Надежда
привела
меня
сюда
Purpose
leke
chalay
jazba
rakhien
dil
ke
andar
С
целью
и
страстью
в
сердце
идём
вперёд
Ghulam
nahi,
hum
is
waqt
ke
sikandar
Мы
не
рабы,
мы
покорители
этого
времени
Asal
social
issues
pe
nahi
karta
baat
koi
Никто
не
говорит
о
настоящих
социальных
проблемах
Par
hum
rakh
ke
bethingey
Но
мы
не
будем
сидеть
сложа
руки
Hath
pe
hath
nahi
Не
будем
бездействовать
Maslay
sab
sunate
hal
koi
nahi
batata
Все
говорят
о
проблемах,
но
никто
не
предлагает
решений
Ke
nojawaan
hi
to
qoum
ka
asal
asaasa
Ведь
молодежь
- это
основа
нации
Hum
hi
aaj
hain,
hum
hi
kal
bhi
Мы
- это
сегодня,
мы
- это
завтра
Hum
se
ye
jahaan,
is
jahaa
se
hum
nahi
Этот
мир
от
нас,
а
не
мы
от
него
Hum
agey
badhe
ge
agey
jahaan
aur
bhi
hai
Мы
будем
двигаться
вперёд,
ведь
впереди
еще
много
миров
Haar
nahi
maani
abhi
imtehaan
aur
bhi
hai
Мы
не
сдаёмся,
ведь
впереди
еще
много
испытаний
Hum
hi
aaj
hain,
hum
hi
kal
bhi
Мы
- это
сегодня,
мы
- это
завтра
Hum
se
ye
jahaan,
is
jahaa
se
hum
nahi
Этот
мир
от
нас,
а
не
мы
от
него
Falak
shagaaf
ye
junoon
Небеса
пронзает
эта
страсть
Through
the
skies
and
the
stars
and
the
moon
Сквозь
небеса,
звезды
и
луну
Paani
ek
zarurat
jo
ab
neamat
ban
ke
reh
gaya
Вода
- это
необходимость,
которая
стала
роскошью
Kitna
kam
aya?
Kitna
zaaya
hua?
Beh
gaya
Сколько
её
осталось?
Сколько
потрачено
впустую?
Утекло
Insaan
jesa
booye
ga
wesa
he
khaega
Человек
пожнёт
то,
что
посеял
Jo
bachaaya
wo
zarurat
pe
kaam
ayega
То,
что
сбережено,
пригодится
в
нужде
Zindagi
aab
se
jaane
na
do
raeega
Не
дай
жизни
утекать
сквозь
пальцы
Sirf
apna
faida
soucha
to
kya
faida
Какой
смысл
думать
только
о
своей
выгоде?
Bache
padhingey
to
mulk
aage
badhe
ga
Если
дети
будут
учиться,
страна
будет
процветать
Haal
kese
behtar
jab
mustaqbil
he
yaha
darre
ga
Как
улучшить
настоящее,
если
будущее
здесь
в
страхе?
Facts
to
facts
he
bro
ye
sirf
ek
rap
nahi
Факты
есть
факты,
брат,
это
не
просто
рэп
Stats
check
karlu
jaa
ke
numbers
don't
lie
bhai
Проверь
статистику,
цифры
не
лгут,
брат
Kisaan
bhai
is
economy
backbone
Крестьянин
- это
основа
экономики
Agriculture
se
juddi
mulk
ke
adhi
labour
force
Половина
рабочей
силы
страны
связана
с
сельским
хозяйством
Is
mitti
se
zindagi
hai
ye
sirf
khaak
nahi
В
этой
земле
есть
жизнь,
это
не
просто
прах
Ye
lamha-e-fikria
hai,
ye
koi
mazaaq
nahi
Это
момент
размышления,
это
не
шутка
Always
believed
in
jo
booye
ga
wo
kaatega
Я
всегда
верил,
что
пожнёшь
то,
что
посеешь
Apne
logon
se
soda
nahi
karte
ghaate
ka
Мы
не
торгуемся
с
нашим
народом
в
убыток
Apne
logon
ke
lie
gaate
nahi
to
gaate
kya?
Для
кого
же
нам
петь,
если
не
для
своего
народа?
Apne
logon
me
opportunities
nahi
bante
kya?
Разве
для
своего
народа
не
создаются
возможности?
Ye
purpose
rap
hai
maqsad
hai
bohat
bade
Это
рэп
с
целью,
цели
велики
Na
aage
na
peeche
apne
logu
ke
saath
khade
Ни
вперёд,
ни
назад,
мы
стоим
плечом
к
плечу
с
нашим
народом
Jis
ki
mehnat
se
khille
baagh
hotte
sawera
В
чьём
труде
расцветают
сады
поутру
Us
ke
ghar
pe
hu
chiraagha
na
ke
hu
andhera
В
его
доме
я
- светильник,
а
не
тьма
Apne
liye
to
sab
he
jeete
he
is
jahaan
me
В
этом
мире
каждый
живёт
для
себя
Koi
koi
hota
jo
auron
ki
zimmedaari
letta
Но
есть
и
те,
кто
берёт
на
себя
ответственность
за
других
Hum
hi
aaj
hain,
hum
hi
kal
bhi
Мы
- это
сегодня,
мы
- это
завтра
Hum
se
ye
jahaan,
is
jahaa
se
hum
nahi
Этот
мир
от
нас,
а
не
мы
от
него
Hum
agey
badhe
ge
agey
jahaan
aur
bhi
hai
Мы
будем
двигаться
вперёд,
ведь
впереди
еще
много
миров
Haar
nahi
maani
abhi
imtehaan
aur
bhi
hai
Мы
не
сдаёмся,
ведь
впереди
еще
много
испытаний
Hum
hi
aaj
hain,
hum
hi
kal
bhi
Мы
- это
сегодня,
мы
- это
завтра
Hum
se
ye
jahaan,
is
jahaa
se
hum
nahi
Этот
мир
от
нас,
а
не
мы
от
него
Falak
shagaaf
ye
junoon
Небеса
пронзает
эта
страсть
Through
the
skies
and
the
stars
and
the
moon
Сквозь
небеса,
звезды
и
луну
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.