Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WISH 2 DIE FREESTYLE
WISH 2 DIE FREESTYLE
Will
all
who
wish
to
die
please
raise
their
hands
Alle,
die
sterben
wollen,
heben
bitte
ihre
Hände
36
launday
saath
shooter
sab
brutal
sab
bullter
36
Jungs
dabei,
Schützen,
alle
brutal,
alle
stur
Kuch
coked
up
matha
shaart
sar
upar
Manche
drauf,
Kopf
verdreht,
Kopf
hoch
36
launday
saath
shooter
aur
gaariyo
mein
hooter
36
Jungs
dabei,
Schützen
und
Sirenen
in
den
Autos
Gimme
the
loot
Gib
mir
die
Beute
Bitch
it's
a
robbery
Schlampe,
das
ist
ein
Überfall
Baatein
chodne
se
hogayi
nai
barabari
Mit
Reden
allein
kommt
man
nicht
auf
Augenhöhe
Karachi
ko
Toronto
kar
tou
mein
tou
Aubrey
Mach
Karachi
zu
Toronto,
dann
bin
ich
Aubrey
I
don't
go
soft
on
you,
you
don't
go
soft
on
me
Ich
bin
nicht
sanft
zu
dir,
du
bist
nicht
sanft
zu
mir
You
go
fuck
any
bitch
you
want
boy
don't
don't
fuck
with
me
Du
kannst
jede
Schlampe
ficken,
die
du
willst,
aber
leg
dich
nicht
mit
mir
an
Ye
karachi
hai
the
legacy
is
stuck
with
me
Das
ist
Karachi,
das
Erbe
klebt
an
mir
Late
night
album
sessions,
Umair
was
up
with
me
Späte
Album-Sessions,
Umair
war
bei
mir
This
shit
is
not
a
joke
still
kinda
funny
to
me
Das
ist
kein
Witz,
aber
irgendwie
lustig
für
mich
He's
cooking
dope
shit
Er
kocht
geiles
Zeug
Mein
kehta
run
it
to
me
Ich
sage,
spiel
es
mir
vor
Ye
likhayi
bemisaal
lete
fans
haath
choom
Diese
Texte
sind
unvergleichlich,
Fans
küssen
meine
Hand
Mein
center
of
attention
they're
elephant
in
the
room
Ich
bin
der
Mittelpunkt
der
Aufmerksamkeit,
sie
sind
der
Elefant
im
Raum
I'm
the
king
Ich
bin
der
König
Mere
pass
aur
koi
choice
nai
hai
Ich
habe
keine
andere
Wahl
Mere
boys
jaise
tere
walay
boys
nai
hain
Meine
Jungs
sind
nicht
wie
deine
Jungs
Mera
shor
dekh,
teri
tou
koi
noise
nai
hai
Schau
dir
meinen
Lärm
an,
du
machst
ja
gar
keinen
Krach
Hum
chalay
us
raah
pe
wo
jo
koi
chunay
nahi
Wir
gehen
einen
Weg,
den
sonst
keiner
wählt
Hum
kaam
phenkein
unka
kaam
yahan
Lun
bhi
koi
sunay
nai
Wir
hauen
Sachen
raus,
die
keiner,
nicht
mal'n
Schwanz,
hier
hört
That's
whatup!
(Yeah,
yeah)
So
sieht's
aus!
(Yeah,
yeah)
Small
kid
Par
sunta
tha
B
I
G
Kleiner
Junge,
aber
hörte
schon
B
I
G
Kaam
top
notch
jabhi
bane
akay
G
Top-Arbeit,
deshalb
wurden
wir
zu
G's
Carry
karta
1 ounce
lage
nakay
bhi
Trage
eine
Unze,
auch
wenn's
Kontrollen
gibt
Roshniyo
ka
shehar
idher
hote
fakay
bhi
Stadt
der
Lichter,
hier
gibt's
auch
Hungersnöte
I
gotta
Story
to
tell
par
kisi
aur
din
Ich
hab
'ne
Geschichte
zu
erzählen,
aber
ein
andermal
Drugs
chor
betay
idher
biktey
hein
Organ
Vergiss
Drogen,
hier
werden
Organe
verkauft
Zameeni
khuda
bohat
idher
sab
hi
hain
morgan
Viele
irdische
Götter
hier,
alle
sind
wie
Morgan
Phoolti
hain
sansaain
ye
kar
nahi
sakhte
long
run
Die
Luft
geht
ihnen
aus,
die
können
keinen
langen
Atem
haben
Hum
same
book
pai
par
Nahi
hai
same
page
Wir
sind
im
selben
Buch,
aber
nicht
auf
derselben
Seite
Thora
time
dai
meine
kar
daini
game
change
Gib
mir
etwas
Zeit,
ich
werde
das
Spiel
verändern
Pasiney
chootwa
daita
inka
waise
Main
Stage
Ich
bringe
sie
zum
Schwitzen,
und
das
auf
der
Main
Stage
Urdu
rap
mera
Ghar
mein
rakhta
isko
Vintage
Urdu-Rap
ist
mein
Zuhause,
ich
behandle
ihn
wie
ein
Vintage-Stück
Big
time,
big
watch,
big
boss
Rick
Ross
Big
Time,
Big
Watch,
Big
Boss,
Rick
Ross
Diss
kare
5'4
rapper
they
are
this
tall
1,62-Meter-Rapper
dissen,
so
groß
sind
sie
Sip
wine,
sick
talk,
Love
karte
big
dawgs
Wein
schlürfen,
krank
reden,
lieben
die
großen
Hunde
K
town
hip
hop
you
never
know
when
shit
pops
K-Town
Hip-Hop,
du
weißt
nie,
wann
es
knallt
They
might
pop
or
they
might
not
Vielleicht
knallen
sie,
vielleicht
auch
nicht
Bachay
inke
manay
mujhe
apna
icon
Ihre
Kinder
sehen
mich
als
ihr
Idol
Hangout
kay
liye
hit
karte
mein
kehta
bhai
kon?
Wollen
abhängen,
ich
frage:
"Bruder,
wer?"
I
don't
chill
with
you
mein
pet
nahi
karta
python
Ich
chille
nicht
mit
dir,
ich
füttere
keine
Pythons
Sab
laite
shot
par
mera
different
hai
caliber
Alle
schießen,
aber
ich
habe
ein
anderes
Kaliber
Beats
pai
mai
animal,
smoke
karte
cannabis
Auf
Beats
bin
ich
ein
Tier,
rauche
Cannabis
Roz
karte
meditate
hum
roz
karte
Celebrate
Meditieren
jeden
Tag,
feiern
jeden
Tag
Kechte
taangein
bhaiyo
ki
Stable
nahi
Inki
mental
state
Ziehen
Brüdern
die
Beine
lang,
ihre
Psyche
ist
nicht
stabil
See
a
psychiatrist
Nahi
jaa
studio
Geh
zum
Psychiater,
nicht
ins
Studio
Hadiya
jaga
pai
karte
hum
Teri
jaise
physio
Wir
bringen
deine
Knochen
in
Ordnung,
wie
ein
Physio
Circle
sey
bahir
tum
bharwe
tum
BT
ho
Außerhalb
des
Kreises,
ihr
Schlampen,
ihr
seid
BT
Artist
barey
nahi
bas
baray
inke
video
Nicht
große
Künstler,
nur
ihre
Videos
sind
groß
Murree
strong
sath
fire
karne
marry
Jane
Murree
ist
stark,
wir
zünden
mit
Mary
Jane
Wave
chor
laikay
atay
pura
hurricane
Vergiss
die
Welle,
wir
bringen
einen
ganzen
Hurrikan
Gala
mange
mera
bas
Moti
chain
Mein
Hals
will
nur
eine
dicke
Kette
Inke
beef
khatam
hojate
bas
hain
story
pey
Ihre
Beefs
enden,
sind
nur
noch
auf
Story
Story
pay,
bantey
G
who
the
realest
Auf
Story,
geben
sich
als
G's,
wer
ist
der
Echteste?
Ab
One
open
letter,
idhar
kholey
tere
secrets
Jetzt
ein
offener
Brief,
hier
werden
deine
Geheimnisse
enthüllt
Baseball
bat
to
the
jaw
and
u're
toothless
Baseballschläger
ins
Gesicht
und
du
bist
zahnlos
Mai
krdeta
offend,
nahi
hard
rakhey
feelings
Ich
beleidige,
nehme
keine
Gefühle
ernst
Bus
hard
rakhey
bars,
leke
jayein
seedha
mars
Nur
harte
Bars,
die
direkt
zum
Mars
führen
I'm
that
5'7
guy,
like
I'm
kendrick
lamar
Ich
bin
der
1,70-Meter-Typ,
wie
Kendrick
Lamar
Ab
mai
mere
OGs
tere
sarou
pay
sawaar
Jetzt
sind
meine
OGs
über
deinen
Köpfen
Leke
aja
apnay
homies,
kre
waar
dengein
scars
Bring
deine
Homies
mit,
wir
greifen
an,
hinterlassen
Narben
Mere
upar
nahi
koi
boss
mai
wou
ziddi
artist
Über
mir
ist
kein
Boss,
ich
bin
der
sture
Künstler
Ab
chayeh
nahi
label,
mai
nahi
wou
needy
artist
Brauche
kein
Label
mehr,
ich
bin
nicht
der
bedürftige
Künstler
Bus
chayeh
saara
paisa
mujhe
mai
wou
greedy
artist
Will
nur
das
ganze
Geld,
ich
bin
der
gierige
Künstler
Teri
baby
ko
ghumau
haan
mai
freaky
artist
Fahre
deine
Süße
rum,
ja,
ich
bin
ein
freaky
Künstler
Ab
nahi
parhta
farq
mujhey
baatou
say
kal
ki
Es
ist
mir
egal,
was
gestern
gesagt
wurde
Yaha
sab
hain
jahaaz
dikhta
ankhou
mein
sabki
Hier
sind
alle
am
Start,
man
sieht
es
in
ihren
Augen
Circle
say
bahar
jou
yaha
raah
chorey
haq
ki
Wer
den
Kreis
verlässt,
verlässt
den
Weg
der
Gerechtigkeit
Karachi
meri
jaan
hum
yaha
maa
chodey
sab
ki
Karachi,
meine
Liebe,
hier
ficken
wir
alle
Awaaz
nahi,
FL
with
the
key
idhar
bajay
koi
saaz
nahi
Keine
Stimme,
FL
mit
dem
Key,
hier
spielt
keine
Musik
I'm
surfing
on
the
beat
jese
hou
yeh
mujhpe
laazmi
Ich
surfe
auf
dem
Beat,
als
wäre
es
ein
Muss
für
mich
Jab
urhne
ki
hou
soch
tou
shaheen
ata
baaz
nahi
Wenn
du
fliegen
willst,
kommt
der
Falke
nicht
in
Frage
Yeh
baat
nahi
hai
kaghizi,
kay
aj
bhi,
ehsaas
nahi
Das
ist
keine
leere
Phrase,
dass
es
auch
heute
noch
kein
Gefühl
gibt
I
never
played
games
i
was
there
to
console
Ich
habe
nie
Spielchen
gespielt,
ich
war
da,
um
zu
trösten
But
u
be
pushin'
buttons,
lena
chahtay
control
Aber
du
drückst
Knöpfe,
willst
die
Kontrolle
übernehmen
Tum
dete
hi
nahi
kandha,
agar
dete
hou
tou
cold
Du
gibst
keine
Schulter
zum
Anlehnen,
und
wenn,
dann
ist
sie
kalt
Now
im
quite
as
a
mouse,
making
moves
on
the
roll
Jetzt
bin
ich
still
wie
eine
Maus,
mache
meine
Züge
im
Geheimen
Ain't
no
joystick
Kein
Joystick
All
the
boys
stick
Alle
Jungs
halten
zusammen
Patience
rehta
thin
idhar
rehti
hai
bus
voice
thick
Geduld
ist
dünn
hier,
nur
die
Stimme
ist
dick
Mai
kafi
indecisive
tou
phir
mushkil
houti
choices
Ich
bin
ziemlich
unentschlossen,
deshalb
fallen
mir
Entscheidungen
schwer
Jab
girega
yeh
single
pata
lagey
what
the
noise
is
Wenn
diese
Single
rauskommt,
wirst
du
hören,
was
der
Lärm
ist
Haarega
nai
beta
shareh
the
G
Verlieren
wird
Shareh,
der
G,
nicht,
Baby.
Pull
up
on
you
with
a
9 milli
animosity
it's
animosity
Ich
komme
mit
einer
9-Milli-Animosität,
es
ist
Feindseligkeit
Garmi
khaye
ga
tou
maray
ga
bhi
Wenn
du
Stress
machst,
wirst
du
auch
sterben
Next
time
we
gon'
tax
you
when
you're
in
our
city
Nächstes
Mal
werden
wir
dich
besteuern,
wenn
du
in
unserer
Stadt
bist
Haarega
nai
beta
shareh
the
G
Verlieren
wird
Shareh,
der
G,
nicht,
Baby.
Pull
up
on
you
with
a
9 milli
animosity
it's
animosity
Ich
komme
mit
einer
9-Milli-Animosität,
es
ist
Feindseligkeit
Garmi
khaye
ga
tou
maray
ga
bhi
Wenn
du
Stress
machst,
wirst
du
auch
sterben
Next
time
we
gon'
tax
you
when
you're
in
our
city
Nächstes
Mal
werden
wir
dich
besteuern,
wenn
du
in
unserer
Stadt
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhammad Umair Tahir, Nadir Siddiqui, Shareh Akhter, Talha Anjum Rasheed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.