Текст и перевод песни Tali Goya - Bucate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Sólo
recordando
lo
que
siempre
me
decía
la
madre
mía,
ah
Just
remembering
what
my
mother
always
told
me,
ah
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Ten
mucho
cuida'o
con
los
chivato
y
moca
con
los
policia,
ve'
Be
very
careful
with
snitches
and
messing
with
the
police,
you
see
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Este
juego
se
trata
de
malicia,
consistencia,
hipocresía,
ve'
This
game
is
about
malice,
consistency,
hypocrisy,
you
see
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Concéntrate
en
lo
tuyo,
de
nada
vale
conta'
con
lo
de
aquel,
no
Focus
on
your
own,
there's
no
point
in
relying
on
that
of
others,
no
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Sólo
recordando
lo
que
siempre
me
decía
la
madre
mía,
ah
Just
remembering
what
my
mother
always
told
me,
ah
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Ten
mucho
cuida'o
con
los
chivato
y
moca
con
los
policia,
ve'
Be
very
careful
with
snitches
and
messing
with
the
police,
you
see
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Este
juego
se
trata
de
malicia,
consistencia,
hipocresía,
ve'
This
game
is
about
malice,
consistency,
hypocrisy,
you
see
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Concéntrate
en
lo
tuyo,
de
nada
vale
conta'
con
lo
de
aquel,
no
Focus
on
your
own,
there's
no
point
in
relying
on
that
of
others,
no
Llego
el
más
puro,
yo
te
lo
juro
The
purest
has
arrived,
I
swear
to
you
Mi
forty
los
pone
a
saltar,
igualito
a
un
canguro
My
forty
makes
them
jump,
just
like
a
kangaroo
Yo
a
veces
con
estos
traperitos
me
curo
Sometimes
I
cure
myself
with
these
little
outfits
Dizque
son
los
mejores
y
ni
saben
como
cocinar
un
burro
They
say
they
are
the
best
and
don't
even
know
how
to
cook
a
donkey
B-Baking
soda
dentro
de
la
olla,
y
si
me
apoya
B-Baking
soda
inside
the
pot,
and
if
you
support
me
Te
enseño
como
sacarle
un
kilo
a
una
cebolla
I'll
teach
you
how
to
get
a
kilo
out
of
an
onion
Mejor
que
todos
se
envalen
Better
than
everyone
getting
involved
Esta
AK
te
convierte
a
ti
en
un
bibere
This
AK
turns
you
into
a
nobody
Yo
también
pasé
hambre
mientras
to'
el
mundo
brillaba
I
also
went
hungry
while
the
whole
world
was
shining
Yo
pidiéndole
la
mano
y
algunos
ni
saludaban
I
asked
for
help,
and
some
didn't
even
say
hello
Maquinando
mientras
yo
me
relajaba
Machinating
while
I
was
relaxing
Me
enseñan
su
debilidad,
por
eso
es
que
los
mato
sin
piedad,
yo
They
show
me
their
weakness,
that's
why
I
kill
them
without
mercy,
yo
Dame
los
kilo,
dame
los
kilo
Give
me
the
kilos,
give
me
the
kilos
Y
'tate
tranquilo
que
esto
te
pasa
por
tú
estar
de
chico
fino
And
be
cool,
this
happens
to
you
for
being
a
goody-two-shoes
Es
que
en
la
olla
yo
hice
el
desafío
I
did
the
challenge
in
the
pot
Juega
con
tu
destino,
tú
jugando
con
otro
sin
un
camino,
damn
Play
with
your
destiny,
you
playing
with
another
without
a
path,
damn
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Sólo
recordando
lo
que
siempre
me
decía
la
madre
mía,
ah
Just
remembering
what
my
mother
always
told
me,
ah
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Ten
mucho
cuida'o
con
los
chivato
y
moca
con
los
policia,
ve'
Be
very
careful
with
snitches
and
messing
with
the
police,
you
see
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Este
juego
se
trata
de
malicia,
consistencia,
hipocresía,
ve'
This
game
is
about
malice,
consistency,
hypocrisy,
you
see
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Concéntrate
en
lo
tuyo,
de
nada
vale
conta'
con
lo
de
aquel,
no
Focus
on
your
own,
there's
no
point
in
relying
on
that
of
others,
no
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Sólo
recordando
lo
que
siempre
me
decía
la
madre
mía,
ah
Just
remembering
what
my
mother
always
told
me,
ah
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Ten
mucho
cuida'o
con
los
chivato
y
moca
con
los
policia,
ve'
Be
very
careful
with
snitches
and
messing
with
the
police,
you
see
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Este
juego
se
trata
de
malicia,
consistencia,
hipocresía,
ve'
This
game
is
about
malice,
consistency,
hypocrisy,
you
see
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Concéntrate
en
lo
tuyo,
de
nada
vale
conta'
con
lo
de
aquel,
no
Focus
on
your
own,
there's
no
point
in
relying
on
that
of
others,
no
Y
a
nadie
me
compares,
porque
no
soy
guare
And
don't
compare
me
to
anyone,
because
I'm
not
a
guare
Yo
rompo
a
cualquiera
con
cinco
de
guaro,
que
se
prepare
I
break
anyone
with
five
shots
of
guaro,
let
them
prepare
¿Y
por
qué
tú
eres
malo?
No
lo
sé,
yo
no
lo
sé
And
why
are
you
bad?
I
don't
know,
I
don't
know
Puede
ser
el
efecto
de
la
Xanax
con
la
Percocet
It
could
be
the
effect
of
the
Xanax
with
the
Percocet
Puede
ser
que
mi
juventud
fue
más
malicia
que
razon
It
may
be
that
my
youth
was
more
malice
than
reason
Lecciones
de
lealtad
contra
la
tentación
Lessons
of
loyalty
against
temptation
Aquí
el
dinero
no
puede
comprar
el
respeto
ni
el
amor
Here
money
can't
buy
respect
or
love
Que
cuando
tú
hables
tu
voz
tenga
valor
That
when
you
speak
your
voice
has
value
Recuerdo
cuando
yo
'taba
en
la
esquina
I
remember
when
I
was
on
the
corner
Un
bolsillo
con
hambre
y
cincuenta
gramos
de
cocaína
A
hungry
pocket
and
fifty
grams
of
cocaine
Basurita,
pa'
clavarlo
en
la
casa
de
la
vecina
Trash,
to
nail
it
in
the
neighbor's
house
Se
tiraban,
y
nunca
me
encontraban
na'
na'
ni
na',
viste
They
would
shoot,
and
they
never
found
me
anything,
you
see
Vivi
el
joseo,
también
rapeo
I
lived
the
joseo,
I
also
rap
Esa
es
la
verdadera
definición
de
ser
trapero
That
is
the
true
definition
of
being
a
trapper
Muchos
en
esta
industria
son
como
cueros
Many
in
this
industry
are
like
leather
Con
los
publishings
los
masters
se
lo
meten
con
el
papeleo,
damn
With
the
publishings
the
masters
get
it
with
the
paperwork,
damn
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Sólo
recordando
lo
que
siempre
me
decía
la
madre
mía,
ah
Just
remembering
what
my
mother
always
told
me,
ah
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Ten
mucho
cuida'o
con
los
chivato
y
moca
con
los
policia,
ve'
Be
very
careful
with
snitches
and
messing
with
the
police,
you
see
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Este
juego
se
trata
de
malicia,
consistencia,
hipocresía,
ve'
This
game
is
about
malice,
consistency,
hypocrisy,
you
see
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Concéntrate
en
lo
tuyo,
de
nada
vale
conta'
con
lo
de
aquel,
no
Focus
on
your
own,
there's
no
point
in
relying
on
that
of
others,
no
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Sólo
recordando
lo
que
siempre
me
decía
la
madre
mía,
ah
Just
remembering
what
my
mother
always
told
me,
ah
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Ten
mucho
cuida'o
con
los
chivato
y
moca
con
los
policia,
ve'
Be
very
careful
with
snitches
and
messing
with
the
police,
you
see
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Este
juego
se
trata
de
malicia,
consistencia,
hipocresía,
ve'
This
game
is
about
malice,
consistency,
hypocrisy,
you
see
Búcate,
búcate
Get
yours,
get
yours
Concéntrate
en
lo
tuyo,
de
nada
vale
conta'
con
lo
de
aquel,
no
Focus
on
your
own,
there's
no
point
in
relying
on
that
of
others,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dwayne Jackson, Juan Villar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.