Текст и перевод песни Tali Goya - Salvaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
soy
Salvaje,
mami
yo
te
pido
perdón,
I'm
a
savage,
baby,
I
apologize,
Te
duele
que
deje
la
escuela
por
mi
It
pains
you
that
I
dropped
out
of
school
for
my
Vida
callejera
la
vida
de
un
tigeron.
Street
life
of
a
hustler.
Mi
publico
me
pide
fuego
y
al
enemigo
le
doy
fuego.
My
audience
asks
me
for
fire
and
I
give
fire
to
the
enemy.
El
mio
nunca
eh
creído
en
la
compasión
por
I've
never
believed
in
compassion
for
Falta
de
educación
(un
corazón
guerrero)
.
Lack
of
education
(a
warrior's
heart)
.
Señora
ley
no
joda
ya
déjame
en
paz,
q
Lady
Justice,
leave
me
alone
now,
q
Ue
si
no
vendo
droga
en
mi
casa
no
hay
paz.
Ue
if
I
don't
sell
drugs
there's
no
peace
in
my
house.
Quisiera
que
me
entienda
que
me
diera
un
pass.
I
wish
you
would
understand
and
give
me
a
pass.
Que
si
mi
hijo
llora
por
hambre
hasta
de
matar
soy
capaz.
Because
if
my
son
cries
from
hunger,
I'm
capable
of
killing.
Los
federales
vigilando
mi
movidas
quieren
hacerme
una
en
Dyckman.
The
feds
are
watching
my
moves,
they
want
to
do
me
in
in
Dyckman.
Dique
siete
muerte
cinco
punto
dos
en
Says
seven
dead,
five
point
two
in
Manhattan
dos
en
el
Bronx
y
uno
en
Dyckman.
Manhattan,
two
in
the
Bronx
and
one
in
Dyckman.
Ahora
se
va
meter
el
juidero
man
()
no
importa
porque
soy
Now
the
law
is
going
to
get
involved,
man
()
it
doesn't
matter
because
I'm
Guerrero
con
un
corazón
de
acero
yo
vuelvo
a
empezar
de
cero
man.
A
warrior
with
a
heart
of
steel,
I'll
start
over
from
scratch,
man.
Y
vengo
placata
placata
dame
lo
tres
punto
de
tecata.
And
I
come
up
with
a
plan,
give
me
the
three
point
to
tecata.
Si
ta
bueno
viene
pa'tra
.
If
it's
good,
come
back
for
more.
Jociando
tengo
una
década
hazle
caso
a
la
voz
Hustling
for
a
decade,
listen
to
the
voice
Dentro
de
tu
mente
gritándote
que
te
cuide
().
Inside
your
mind
screaming
for
you
to
take
care
of
yourself
().
Mi
publico
me
pide
fuego
y
al
enemigo
le
doy
fuego.
My
audience
asks
me
for
fire
and
I
give
fire
to
the
enemy.
El
mio
nunca
eh
creído
en
la
compasión
por
I've
never
believed
in
compassion
for
Falta
de
educación
(un
corazón
guerrero)
.
Lack
of
education
(a
warrior's
heart)
.
Se
acerca
la
calor
a'cero
la
hora
de
The
heat
is
approaching,
the
time
for
Acción,
cállate
la
boca
no
hagas
una
oración.
Action,
shut
up
and
don't
say
a
prayer.
Lo
tienen
en
un
cuartico
tres
gringo
y
un
They
have
him
in
a
little
room,
three
gringos
and
a
Cafecito
dios
libre
si
ya
le
brinda
cigarillo.
Coffee,
God
forbid
they
offer
him
a
cigarette.
Que
vivan
lo
tigers
lo
tigeres
que
Long
live
the
tigers,
the
tigers
who
Nunca
se
doblan
cuando
se
arma
el
moter.
Never
bend
when
the
motorcycle
starts.
Esto
es
para
lo
tigeres
jociando
que
prefieren
This
is
for
the
tigers,
hustling,
who
prefer
Estar
en
una
cerda
que
estar
en
la
calle
chivatiando.
To
be
in
a
cell
than
to
be
on
the
street,
snitching.
Ahh
oye
yo
no
se
como
tu
te
puedes
despertar
en
la
mañana
(palomo)
y
Ahh,
I
don't
know
how
you
can
wake
up
in
the
morning
(man)
and
Mirarte
en
el
espejo
sabiendo
que
Look
in
the
mirror
knowing
that
Tu
eres
una
rata
que
ya
tu
no
sirve.
You
are
a
rat
who
is
no
longer
useful.
In
high
school
you
were
the
man
homie
What
the
fuck
happened
to
you?
In
high
school
you
were
the
man
homie
What
the
fuck
happened
to
you?
Mi
publico
me
pide
fuego
y
al
enemigo
le
doy
fuego.
My
audience
asks
me
for
fire
and
I
give
fire
to
the
enemy.
El
mio
nunca
eh
creído
en
la
compasión
por
I've
never
believed
in
compassion
for
Falta
de
educación
(un
corazón
guerrero)
.
Lack
of
education
(a
warrior's
heart)
.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Villar, Aaron Owuor Tago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.