Tali feat. Arcangel - Flow Cabron (feat. Arcangel) - перевод текста песни на немецкий

Flow Cabron (feat. Arcangel) - Arcángel , Tali перевод на немецкий




Flow Cabron (feat. Arcangel)
Flow Cabron (feat. Arcangel)
(¡Wouh!)
(¡Wouh!)
We can magin
Wir können zaubern
Austin (Austin)
Austin (Austin)
Maji
Magie
La Marash
La Marash
JTRAXX in this beat (traxx in this)
JTRAXX in diesem Beat (traxx in diesem)
Prrra
Prrra
A veces yo siento que soy un superhéroe
Manchmal fühle ich mich wie eine Superheldin
Porque
Weil
Yo tengo un flow cabrón (-Brón-brón)
Ich habe einen krassen Flow (-Brón-brón)
Me pongo loco cuando prendo un blunt (Un blunt, blunt)
Ich werde verrückt, wenn ich einen Blunt anzünde (Einen Blunt, Blunt)
a no me conoces (Conoces)
Du kennst mich nicht (Kennst mich nicht)
Si no quiere problemas evite el roce
Wenn du keine Probleme willst, vermeide den Kontakt
Yo siempre ando en un maquinón (Maquinón)
Ich fahre immer in einem fetten Wagen (Fetten Wagen)
Y no lo alquilo, es mío, cabrón (Cabrón)
Und ich miete ihn nicht, er gehört mir, Mistkerl (Mistkerl)
Tengo mujeres que se ponen en diferentes poses (Ajá)
Ich habe Frauen, die sich in verschiedene Posen begeben (Ajá)
Y fuman hierba antes de los catorce (-Torce)
Und Gras rauchen, bevor sie vierzehn sind (-Vierzehn)
Tengo un par de panas en la federal (Federal)
Ich habe ein paar Kumpels im Knast (Knast)
Haciéndole tiempo sin hablar
Die ihre Zeit absitzen, ohne zu reden
Tranquilo, cumpliendo sin valvulear (Sí)
Ruhig, sie halten durch, ohne zu petzen (Ja)
Y yo afuera haciendo dinero y no parar
Und ich bin draußen, mache Geld und kann nicht aufhören
Tu jeva me llama, quiere janguear
Deine Freundin ruft mich an, sie will abhängen
Con un par de amigas por la ciudad
Mit ein paar Freundinnen in der Stadt
Quiere que le meta con creatividad
Sie will, dass ich es ihr kreativ besorge
Es que vio la máquina afuera y quiere pasear (Mmh)
Sie hat den Wagen draußen gesehen und will eine Spritztour machen (Mmh)
Cada año me pongo más fuerte
Jedes Jahr werde ich stärker
No hizo falta suerte, nadie me detiene (Arca)
Ich brauchte kein Glück, niemand hält mich auf (Arca)
Tu mujer dice que soy el mejor
Deine Frau sagt, ich bin die Beste
Porque yo tengo y le doy lo que no tienes (Tienes)
Weil ich habe und ihr gebe, was du nicht hast (Hast)
Okay, repito, nadie me detiene (-Tiene)
Okay, ich wiederhole, niemand hält mich auf (-Auf)
Tengo lo mío, nadie me mantiene (-Tiene)
Ich habe mein eigenes Ding, niemand unterstützt mich (-Mich)
Y si yo me pongo pa' ustedes
Und wenn ich mich auf euch konzentriere
Ninguno de ustedes llega el año que viene
Keiner von euch erlebt das nächste Jahr
Yo tengo un flow cabrón (-Brón-brón)
Ich habe einen krassen Flow (-Brón-brón)
Me pongo loco cuando prendo un blunt (U'jajaja)
Ich werde verrückt, wenn ich einen Blunt anzünde (U'jajaja)
a no me conoces (No, no, no, ¡no!)
Du kennst mich nicht (Nein, nein, nein, ¡nein!)
Si no quiere problemas evite el roce
Wenn du keine Probleme willst, vermeide den Kontakt
Yo siempre ando en un maquinón (Maquinón)
Ich fahre immer in einem fetten Wagen (Fetten Wagen)
Y no lo alquilo, es mío, cabrón (Cabrón)
Und ich miete ihn nicht, er gehört mir, Mistkerl (Mistkerl)
Tengo mujeres que se ponen en diferentes poses (jajaja)
Ich habe Frauen, die sich in verschiedene Posen begeben (jajaja)
Y fuman hierba antes de los catorce
Und Gras rauchen, bevor sie vierzehn sind
Pana, tu jeva e' una mala (Mala)
Schatz, deine Freundin ist eine Schlampe (Schlampe)
Traga la laga, siempre me llama (Llama)
Sie schluckt alles, ruft mich immer an (An)
Que echó una maluca en la cama
Sie sagt, sie hätte eine richtig miese im Bett
Que no se me hagan, no (No, no)
Sollen sie sich nicht so anstellen, nein (Nein, nein)
Y a no me conoce' (No, no, no, ¡no!)
Und du kennst mich nicht (Nein, nein, nein, ¡nein!)
Yo a ti te vo'a mandar a picar y meter en el closet (¡Bang, bang!) ¡Ratatatá!
Ich werde dich in Stücke hacken und in den Schrank stecken lassen (¡Bang, bang!) ¡Ratatatá!
Palomo, no eres de na', no me va a llegar (Llegar)
Du Idiot, du bist nichts, du wirst mich nicht kriegen (Kriegen)
Si te agarro en el bloque te mando a encuera'
Wenn ich dich im Block erwische, lasse ich dich nackt ausziehen
Pal de pecosá
Ein paar Schläge
Y este problema es mejor que lo evites (¡Que lo evites!)
Und dieses Problem solltest du besser vermeiden (¡Solltest du vermeiden!)
Conmigo no tienes beef, loco me viste (¡Loco me viste!)
Mit mir hast du keinen Beef, Verrückter, du hast mich gesehen (¡Verrückter, du hast mich gesehen!)
Le quiero dar la' gracia' a la CONET (Conet, conet)
Ich möchte CONET danken (Conet, conet)
Por bendecirme y suplirme con el puré (Jeje)
Dafür, dass sie mich segnen und mich mit dem Püree versorgen (Jeje)
Harto de morir con pila de percocet (Percocet)
Ich bin es leid, an einer Überdosis Percocet zu sterben (Percocet)
Y yo con una nota que ni
Und ich bin so drauf, dass ich nichts mehr weiß
Comida de perro (Baah, jajaja)
Hundefutter (Baah, jajaja)
Yo tengo un flow cabrón (-Brón-brón)
Ich habe einen krassen Flow (-Brón-brón)
Me pongo loco cuando prendo un blunt (Un blunt, blunt)
Ich werde verrückt, wenn ich einen Blunt anzünde (Einen Blunt, Blunt)
a no me conoces
Du kennst mich nicht
Si no quiere problemas evite el roce
Wenn du keine Probleme willst, vermeide den Kontakt
Yo siempre ando en un maquinón (Maquinón)
Ich fahre immer in einem fetten Wagen (Fetten Wagen)
Y no lo alquilo, es mío, cabrón (Cabrón)
Und ich miete ihn nicht, er gehört mir, Mistkerl (Mistkerl)
Tengo mujeres que se ponen en diferentes poses
Ich habe Frauen, die sich in verschiedene Posen begeben
Y fuman hierba antes de los catorce (-Torce)
Und Gras rauchen, bevor sie vierzehn sind (-Vierzehn)
We can magin (We can magin, can magin)
Wir können zaubern (Wir können zaubern, können zaubern)
Magia (Magia, magia)
Magie (Magie, Magie)





Авторы: Austin Santos, Joshua Mateo, Noe R. Pena

Tali feat. Arcangel - Flow Cabron (feat. Arcangel)
Альбом
Flow Cabron (feat. Arcangel)
дата релиза
21-08-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.