Flow Cabron (feat. Arcangel) -
Arcángel
,
Tali
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flow Cabron (feat. Arcangel)
Flow Cabron (feat. Arcangel)
We
can
magin
Wir
können
zaubern
Austin
(Austin)
Austin
(Austin)
JTRAXX
in
this
beat
(traxx
in
this)
JTRAXX
in
diesem
Beat
(traxx
in
diesem)
A
veces
yo
siento
que
soy
un
superhéroe
Manchmal
fühle
ich
mich
wie
eine
Superheldin
Yo
tengo
un
flow
cabrón
(-Brón-brón)
Ich
habe
einen
krassen
Flow
(-Brón-brón)
Me
pongo
loco
cuando
prendo
un
blunt
(Un
blunt,
blunt)
Ich
werde
verrückt,
wenn
ich
einen
Blunt
anzünde
(Einen
Blunt,
Blunt)
Tú
a
mí
no
me
conoces
(Conoces)
Du
kennst
mich
nicht
(Kennst
mich
nicht)
Si
no
quiere
problemas
evite
el
roce
Wenn
du
keine
Probleme
willst,
vermeide
den
Kontakt
Yo
siempre
ando
en
un
maquinón
(Maquinón)
Ich
fahre
immer
in
einem
fetten
Wagen
(Fetten
Wagen)
Y
no
lo
alquilo,
es
mío,
cabrón
(Cabrón)
Und
ich
miete
ihn
nicht,
er
gehört
mir,
Mistkerl
(Mistkerl)
Tengo
mujeres
que
se
ponen
en
diferentes
poses
(Ajá)
Ich
habe
Frauen,
die
sich
in
verschiedene
Posen
begeben
(Ajá)
Y
fuman
hierba
antes
de
los
catorce
(-Torce)
Und
Gras
rauchen,
bevor
sie
vierzehn
sind
(-Vierzehn)
Tengo
un
par
de
panas
en
la
federal
(Federal)
Ich
habe
ein
paar
Kumpels
im
Knast
(Knast)
Haciéndole
tiempo
sin
hablar
Die
ihre
Zeit
absitzen,
ohne
zu
reden
Tranquilo,
cumpliendo
sin
valvulear
(Sí)
Ruhig,
sie
halten
durch,
ohne
zu
petzen
(Ja)
Y
yo
afuera
haciendo
dinero
y
no
sé
parar
Und
ich
bin
draußen,
mache
Geld
und
kann
nicht
aufhören
Tu
jeva
me
llama,
quiere
janguear
Deine
Freundin
ruft
mich
an,
sie
will
abhängen
Con
un
par
de
amigas
por
la
ciudad
Mit
ein
paar
Freundinnen
in
der
Stadt
Quiere
que
le
meta
con
creatividad
Sie
will,
dass
ich
es
ihr
kreativ
besorge
Es
que
vio
la
máquina
afuera
y
quiere
pasear
(Mmh)
Sie
hat
den
Wagen
draußen
gesehen
und
will
eine
Spritztour
machen
(Mmh)
Cada
año
me
pongo
más
fuerte
Jedes
Jahr
werde
ich
stärker
No
hizo
falta
suerte,
nadie
me
detiene
(Arca)
Ich
brauchte
kein
Glück,
niemand
hält
mich
auf
(Arca)
Tu
mujer
dice
que
soy
el
mejor
Deine
Frau
sagt,
ich
bin
die
Beste
Porque
yo
tengo
y
le
doy
lo
que
tú
no
tienes
(Tienes)
Weil
ich
habe
und
ihr
gebe,
was
du
nicht
hast
(Hast)
Okay,
repito,
nadie
me
detiene
(-Tiene)
Okay,
ich
wiederhole,
niemand
hält
mich
auf
(-Auf)
Tengo
lo
mío,
nadie
me
mantiene
(-Tiene)
Ich
habe
mein
eigenes
Ding,
niemand
unterstützt
mich
(-Mich)
Y
si
yo
me
pongo
pa'
ustedes
Und
wenn
ich
mich
auf
euch
konzentriere
Ninguno
de
ustedes
llega
el
año
que
viene
Keiner
von
euch
erlebt
das
nächste
Jahr
Yo
tengo
un
flow
cabrón
(-Brón-brón)
Ich
habe
einen
krassen
Flow
(-Brón-brón)
Me
pongo
loco
cuando
prendo
un
blunt
(U'jajaja)
Ich
werde
verrückt,
wenn
ich
einen
Blunt
anzünde
(U'jajaja)
Tú
a
mí
no
me
conoces
(No,
no,
no,
¡no!)
Du
kennst
mich
nicht
(Nein,
nein,
nein,
¡nein!)
Si
no
quiere
problemas
evite
el
roce
Wenn
du
keine
Probleme
willst,
vermeide
den
Kontakt
Yo
siempre
ando
en
un
maquinón
(Maquinón)
Ich
fahre
immer
in
einem
fetten
Wagen
(Fetten
Wagen)
Y
no
lo
alquilo,
es
mío,
cabrón
(Cabrón)
Und
ich
miete
ihn
nicht,
er
gehört
mir,
Mistkerl
(Mistkerl)
Tengo
mujeres
que
se
ponen
en
diferentes
poses
(jajaja)
Ich
habe
Frauen,
die
sich
in
verschiedene
Posen
begeben
(jajaja)
Y
fuman
hierba
antes
de
los
catorce
Und
Gras
rauchen,
bevor
sie
vierzehn
sind
Pana,
tu
jeva
e'
una
mala
(Mala)
Schatz,
deine
Freundin
ist
eine
Schlampe
(Schlampe)
Traga
la
laga,
siempre
me
llama
(Llama)
Sie
schluckt
alles,
ruft
mich
immer
an
(An)
Que
echó
una
maluca
en
la
cama
Sie
sagt,
sie
hätte
eine
richtig
miese
im
Bett
Que
no
se
me
hagan,
no
(No,
no)
Sollen
sie
sich
nicht
so
anstellen,
nein
(Nein,
nein)
Y
tú
a
mí
no
me
conoce'
(No,
no,
no,
¡no!)
Und
du
kennst
mich
nicht
(Nein,
nein,
nein,
¡nein!)
Yo
a
ti
te
vo'a
mandar
a
picar
y
meter
en
el
closet
(¡Bang,
bang!)
¡Ratatatá!
Ich
werde
dich
in
Stücke
hacken
und
in
den
Schrank
stecken
lassen
(¡Bang,
bang!)
¡Ratatatá!
Palomo,
tú
no
eres
de
na',
no
me
va
a
llegar
(Llegar)
Du
Idiot,
du
bist
nichts,
du
wirst
mich
nicht
kriegen
(Kriegen)
Si
te
agarro
en
el
bloque
te
mando
a
encuera'
Wenn
ich
dich
im
Block
erwische,
lasse
ich
dich
nackt
ausziehen
Pal
de
pecosá
Ein
paar
Schläge
Y
este
problema
es
mejor
que
lo
evites
(¡Que
lo
evites!)
Und
dieses
Problem
solltest
du
besser
vermeiden
(¡Solltest
du
vermeiden!)
Conmigo
tú
no
tienes
beef,
loco
me
viste
(¡Loco
me
viste!)
Mit
mir
hast
du
keinen
Beef,
Verrückter,
du
hast
mich
gesehen
(¡Verrückter,
du
hast
mich
gesehen!)
Le
quiero
dar
la'
gracia'
a
la
CONET
(Conet,
conet)
Ich
möchte
CONET
danken
(Conet,
conet)
Por
bendecirme
y
suplirme
con
el
puré
(Jeje)
Dafür,
dass
sie
mich
segnen
und
mich
mit
dem
Püree
versorgen
(Jeje)
Harto
de
morir
con
pila
de
percocet
(Percocet)
Ich
bin
es
leid,
an
einer
Überdosis
Percocet
zu
sterben
(Percocet)
Y
yo
con
una
nota
que
ni
sé
Und
ich
bin
so
drauf,
dass
ich
nichts
mehr
weiß
Comida
de
perro
(Baah,
jajaja)
Hundefutter
(Baah,
jajaja)
Yo
tengo
un
flow
cabrón
(-Brón-brón)
Ich
habe
einen
krassen
Flow
(-Brón-brón)
Me
pongo
loco
cuando
prendo
un
blunt
(Un
blunt,
blunt)
Ich
werde
verrückt,
wenn
ich
einen
Blunt
anzünde
(Einen
Blunt,
Blunt)
Tú
a
mí
no
me
conoces
Du
kennst
mich
nicht
Si
no
quiere
problemas
evite
el
roce
Wenn
du
keine
Probleme
willst,
vermeide
den
Kontakt
Yo
siempre
ando
en
un
maquinón
(Maquinón)
Ich
fahre
immer
in
einem
fetten
Wagen
(Fetten
Wagen)
Y
no
lo
alquilo,
es
mío,
cabrón
(Cabrón)
Und
ich
miete
ihn
nicht,
er
gehört
mir,
Mistkerl
(Mistkerl)
Tengo
mujeres
que
se
ponen
en
diferentes
poses
Ich
habe
Frauen,
die
sich
in
verschiedene
Posen
begeben
Y
fuman
hierba
antes
de
los
catorce
(-Torce)
Und
Gras
rauchen,
bevor
sie
vierzehn
sind
(-Vierzehn)
We
can
magin
(We
can
magin,
can
magin)
Wir
können
zaubern
(Wir
können
zaubern,
können
zaubern)
Magia
(Magia,
magia)
Magie
(Magie,
Magie)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Santos, Joshua Mateo, Noe R. Pena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.