Текст и перевод песни Tali feat. Mr Ti2bs - Do It For Yourself
Do It For Yourself
Do It For Yourself
.W
jego
oczach
ona
zawsze
mogła
znaleźć
zrozumienie,
In
his
eyes,
I
could
always
find
understanding,
Jego
serce
było
miejscem,
w
którym
mogła
czuć
się
pewnie,
His
heart
was
a
place
where
I
could
feel
secure,
Jego
dłonie
były
ciepłe,
uczucia
najszczersze,
His
hands
were
warm,
his
feelings
sincere,
Związek
pełen
troski,
otoczony
bezpieczeństwem.
A
relationship
full
of
care,
surrounded
by
safety.
Złote
serce
miał
chłopak,
nie
musiała
robić
nic,
He
had
a
heart
of
gold,
I
didn't
have
to
do
anything,
Bo
sam
dbał
o
wszystko,
z
nią
wiązał
swoją
przyszłość,
Because
he
took
care
of
everything,
he
tied
his
future
with
me,
Miał
wobec
niej
plany,
dobrze
wiedział
o
czym
marzy,
He
had
plans
for
us,
he
knew
what
I
dreamt
of,
Chciał
jej
dać
to
wszystko,
bo
sam
marzył
o
tym
samym.
He
wanted
to
give
me
everything,
because
he
dreamt
of
the
same.
Dom
z
dzieciakami,
wakacje
u
dziadków,
zdrowie,
A
house
with
children,
vacations
at
grandparents',
health,
Choć
nie
było
to
zbyt
proste,
tego
chcieli
obydwoje.
Although
it
wasn't
easy,
we
both
wanted
it.
Robił
co
mógł
byle
tylko
było
dobrze,
He
did
everything
he
could
just
to
make
things
right,
Jak
odłożył
trochę
kasy
kupił
ziemię
pod
Krakowem.
When
he
saved
some
money,
he
bought
land
near
Krakow.
Wszystko
pomału,
do
celu
dążył
konsekwentnie,
Everything
slowly,
he
pursued
his
goal
consistently,
Choć
praca
do
późna
nie
zawsze
była
mu
na
rękę.
Even
though
working
late
wasn't
always
convenient
for
him.
Robił
swoje
chociaż
nie
było
mu
łatwo,
He
did
his
thing
even
though
it
wasn't
easy,
Aż
przyszedł
moment,
który
powinien
przyjść
dawno.
Until
the
moment
came,
which
should
have
come
long
ago.
Telefon
w
pracy
przerwał
ciszę,
ona,
The
phone
at
work
interrupted
the
silence,
it
was
her,
Półszeptem
powiedziała
"Musimy
porozmawiać
o
nas.
She
whispered,
"We
need
to
talk
about
us.
Wszystko
się
zmieni.
Muszę
ci
coś
powiedzieć.
Ty
jako
pierwszy
powinieneś
o
tym
wiedzieć".
Everything
will
change.
I
have
to
tell
you
something.
You
should
be
the
first
to
know."
On
trochę
się
zmartwił
lecz
domyślał
o
co
chodzi,
He
got
a
little
worried
but
he
guessed
what
it
was
about,
Zeszłej
nocy
w
jej
torebce
widział
test
ciążowy,
He
saw
a
pregnancy
test
in
her
purse
last
night,
Czas
jakby
zwolnił,
ziemia
zatrzęsła
pod
nim.
Time
seemed
to
slow
down,
the
earth
trembled
beneath
him.
Po
czym
pomyślał
"Bóg
wysłuchał
moich
modlitw".
Then
he
thought,
"God
has
heard
my
prayers."
Z
pracy
się
zwolnił,
nie
miał
do
tego
głowy
dziś,
He
left
work,
he
wasn't
in
the
mood
for
it
today,
Umówił
się
z
nią
w
restauracji,
w
której
zwykli
kawę
pić.
He
arranged
to
meet
her
at
the
restaurant
where
they
used
to
drink
coffee.
Pomyślał
"dziś
to
jest
właściwy
moment",
He
thought,
"Today
is
the
right
moment",
Pół
roku
temu
kupił
zaręczynowy
pierścionek.
He
bought
an
engagement
ring
half
a
year
ago.
Chciał
się
oświadczyć
w
lepszych
okolicznościach.
He
wanted
to
propose
in
better
circumstances.
W
powietrzu
czuł,
że
wieczór
ten
już
wyjątkową
moc
ma.
He
felt
in
the
air
that
this
evening
already
had
a
special
power.
Był
pewny,
że
to
już,
że
nie
zawaha
się
tym
razem.
He
was
sure
that
it
was
time,
that
he
wouldn't
hesitate
this
time.
W
umówionym
miejscu
był
już
godzinę
przed
czasem,
He
was
at
the
meeting
place
an
hour
early,
Zamówił
kawę
i
obserwował
lokal,
He
ordered
coffee
and
observed
the
place,
Czekając
na
dziewczynę,
którą
całym
sercem
kochał.
Waiting
for
the
girl
he
loved
with
all
his
heart.
Trochę
się
denerwował
gdy
podeszła
do
stolika,
He
got
a
little
nervous
when
she
came
to
the
table,
Gdyby
powiedziała
"nie"
to
będzie
dramat
pomyślał.
He
thought,
"If
she
says
no,
it
will
be
a
disaster."
Usiadła
naprzeciwko,
zapytał
czy
chce
coś
zjeść,
She
sat
down
opposite
him,
he
asked
if
she
wanted
something
to
eat,
Kilka
sekund
później
jej
oczy
mokły
od
łez,
A
few
seconds
later
her
eyes
were
wet
with
tears,
Jego
twarz
też
zalały
łzy,
była
w
ciąży,
wiesz?
Tears
flooded
his
face
too,
she
was
pregnant,
you
know?
Ale
nie
z
nim.
But
not
with
him.
Ref.Choć
ten
świat
nie
dla
nas
kręci
się
już
zobacz,
Chorus.Though
this
world
no
longer
spins
for
us,
look,
Zachmurzone
niebo
znowu
myśli
o
nas,
The
cloudy
sky
thinks
of
us
again,
Gdy
Ty
uśmiechasz
do
wspomnień
się
znów.
When
you
smile
back
at
the
memories.
A
oczy
szklą
się.
And
your
eyes
glass
over.
Serce
pełne
bólu,
wspomnień
pełna
głowa,
Heart
full
of
pain,
head
full
of
memories,
Jakie
dziś
znaczenie
mają
tamte
słowa
i
czy,
What
meaning
do
those
words
have
today
and
did
it,
Musiało
tak
być?
Have
to
be
this
way?
Niech
ktoś
mi
powie.
Someone
tell
me.
Choć
ten
świat
nie
dla
nas
kręci
się
już
zobacz,
Though
this
world
no
longer
spins
for
us,
look,
Zachmurzone
niebo
znowu
myśli
o
nas,
The
cloudy
sky
thinks
of
us
again,
Gdy
Ty
uśmiechasz
do
wspomnień
się
znów.
When
you
smile
back
at
the
memories.
A
oczy
szklą
się.
And
your
eyes
glass
over.
Serce
pełne
bólu,
wspomnień
pełna
głowa,
Heart
full
of
pain,
head
full
of
memories,
Jakie
dziś
znaczenie
mają
tamte
słowa
i
czy,
What
meaning
do
those
words
have
today
and
did
it,
Musiało
tak
być?
Have
to
be
this
way?
2.Smutku.
kolejna
dawka
i
znowu
ja.
2.Sadness.
another
dose
and
it's
me
again.
W
Twoich
słuchawkach.
i
znowu
sam.
In
your
headphones.
and
alone
again.
Nie
jesteś
jak
ja
- czujesz
to,
dlatego
rozumiemy
się,
to
prawda.
You're
not
like
me
- you
feel
it,
that's
why
we
understand
each
other,
it's
true.
Masz
serce,
to
sprawia,
że
umiesz
się
w
tym
odnaleźć,
You
have
a
heart,
it
makes
you
able
to
find
yourself
in
this,
Popatrz,
to
samo
serce,
które
nie
daje
Ci
spać
po
nocach,
Look,
the
same
heart
that
keeps
you
awake
at
night,
I
chociaż
serce
sercu
nie
równe,
zobacz,
And
although
hearts
are
not
equal,
look,
To
każde
pragnie
być
kochane
kiedy
kocha.
Each
one
wants
to
be
loved
when
it
loves.
Nie
wstydź
się
uczuć,
nie
tędy
droga.
Don't
be
ashamed
of
feelings,
that's
not
the
way.
Nie
bój
się
słowa,
miłość
to
nie
moda.
Don't
be
afraid
of
the
word,
love
is
not
fashion.
Szkoda
mi
tych
wszystkich,
którzy
mówią,
że
nie
czują.
I
pity
all
those
who
say
they
don't
feel.
Przykre
jest
to,
że
wciąż
twierdzą,
że
miłość
jest
bzdurą.
It's
sad
that
they
still
claim
that
love
is
nonsense.
Ref.Choć
ten
świat
nie
dla
nas
kręci
się
już
zobacz,
Chorus.Though
this
world
no
longer
spins
for
us,
look,
Zachmurzone
niebo
znowu
myśli
o
nas,
The
cloudy
sky
thinks
of
us
again,
Gdy
Ty
uśmiechasz
do
wspomnień
się
znów.
When
you
smile
back
at
the
memories.
A
oczy
szklą
się.
And
your
eyes
glass
over.
Serce
pełne
bólu,
wspomnień
pełna
głowa,
Heart
full
of
pain,
head
full
of
memories,
Jakie
dziś
znaczenie
mają
tamte
słowa
i
czy,
What
meaning
do
those
words
have
today
and
did
it,
Musiało
tak
być?
Have
to
be
this
way?
Niech
ktoś
mi
powie.
Someone
tell
me.
Choć
ten
świat
nie
dla
nas
kręci
się
już
zobacz,
Though
this
world
no
longer
spins
for
us,
look,
Zachmurzone
niebo
znowu
myśli
o
nas,
The
cloudy
sky
thinks
of
us
again,
Gdy
Ty
uśmiechasz
do
wspomnień
się
znów.
When
you
smile
back
at
the
memories.
A
oczy
szklą
się.
And
your
eyes
glass
over.
Serce
pełne
bólu,
wspomnień
pełna
głowa,
Heart
full
of
pain,
head
full
of
memories,
Jakie
dziś
znaczenie
mają
tamte
słowa
i
czy,
What
meaning
do
those
words
have
today
and
did
it,
Musiało
tak
być?
Have
to
be
this
way?
Niech
ktoś
mi
powie.
Someone
tell
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.