Talia Mar - Spotlight - перевод текста песни на немецкий

Spotlight - Talia Marперевод на немецкий




Spotlight
Scheinwerferlicht
And there′s so many things,
Und es gibt so viele Dinge,
I should probably say to you,
die ich dir wahrscheinlich sagen sollte,
I should tell you I loved you and still do,
Ich sollte dir sagen, dass ich dich liebte und es immer noch tue,
But I'll make it worse for myself ′cause it's easy.
Aber ich mache es mir nur selbst schlimmer, weil es einfach ist.
Oh and there's too many things,
Oh, und es gibt zu viele Dinge,
That I never said to you,
die ich dir nie gesagt habe,
And I guess I′ll never say to you,
Und ich schätze, ich werde sie dir nie sagen,
And make it worse for myself because it′s easy.
Und mache es mir selbst schlimmer, weil es einfach ist.
Don't you know I tried to blame you,
Weißt du nicht, dass ich versucht habe, dir die Schuld zu geben,
For all that you did,
für alles, was du getan hast,
You sat down and smiled,
Du hast dich hingesetzt und gelächelt,
I know I gave you pain enough for you to cry.
Ich weiß, ich habe dir genug Schmerz zugefügt, damit du weinst.
Don′t you know I tried to hurt you,
Weißt du nicht, dass ich versucht habe, dich zu verletzen,
'Cause all that you did,
Weil alles, was du getan hast,
Was sit on that side,
war, auf dieser Seite zu sitzen,
While I was finally breaking under your spotlight.
Während ich endlich unter deinem Scheinwerferlicht zerbrach.
Don′t you know I,
Weißt du nicht, ich,
I don't want to talk to you,
Ich will nicht mit dir reden,
Because I just want to talk to you,
Weil ich einfach nur mit dir reden will,
And I know that would hurt.
Und ich weiß, das würde wehtun.
They say it′s so easy,
Man sagt, es ist so einfach,
Oh to say the things that you don't mean,
Oh, die Dinge zu sagen, die man nicht meint,
You were right baby,
Du hattest recht, Baby,
The truth hurts but how come it only hurts me.
Die Wahrheit tut weh, aber wieso tut sie nur mir weh.
And don't you know I tried to blame you,
Und weißt du nicht, dass ich versucht habe, dir die Schuld zu geben,
All that you did,
Alles, was du getan hast,
Was sat down and smiled,
War, dich hinzusetzen und zu lächeln,
I know I gave you pain enough for you to cry.
Ich weiß, ich habe dir genug Schmerz zugefügt, damit du weinst.
Don′t you know I tried to hurt you (so bad),
Weißt du nicht, dass ich versucht habe, dich zu verletzen (so sehr),
All that you did,
Alles, was du getan hast,
Was sit on that side,
War, auf dieser Seite zu sitzen,
While I was finally breaking under your spotlight.
Während ich endlich unter deinem Scheinwerferlicht zerbrach.
Running away doubles the pain,
Weglaufen verdoppelt den Schmerz,
In losing everything that we have made,
Alles zu verlieren, was wir aufgebaut haben,
If you had shed a tear I might have stayed,
Hättest du eine Träne vergossen, wäre ich vielleicht geblieben,
But all that you did was spit out in your cage,
Aber alles, was du tatest, war, Gift und Galle in deinem Käfig zu spucken,
Letting it fade is as hard as it sounds,
Es verblassen zu lassen ist so schwer, wie es klingt,
How is it now you′ve come up without
Wie kommt es, dass du jetzt davongekommen bist, ohne
Not even a bit of regret in your eye.
Nicht einmal ein bisschen Reue in deinem Blick.
And I know that I always tried to blame you,
Und ich weiß, dass ich immer versucht habe, dir die Schuld zu geben,
All that you did was sit down and smiled,
Alles, was du tatest, war, dich hinzusetzen und zu lächeln,
I know I gave you pain enough for you to at least cry.
Ich weiß, ich habe dir genug Schmerz zugefügt, damit du zumindest weinst.
Don't you know I tried to hurt you,
Weißt du nicht, dass ich versucht habe, dich zu verletzen,
′Cause all that you did,
Weil alles, was du getan hast,
Was sit on that side,
war, auf dieser Seite zu sitzen,
While I was finally breaking under your spotlight.
Während ich endlich unter deinem Scheinwerferlicht zerbrach.
All that you did was sit there and lie,
Alles, was du tatest, war, dazusitzen und zu lügen,
While I was wondering if you would be alright,
Während ich mich fragte, ob es dir gut gehen würde,
All that you did was walk out that night,
Alles, was du tatest, war, in dieser Nacht zu gehen,
I needed you the most of all in all of my life,
Ich brauchte dich am allermeisten in meinem ganzen Leben,
Don't you know I...
Weißt du nicht, ich...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.