Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spotlight
Scheinwerferlicht
And
there′s
so
many
things,
Und
es
gibt
so
viele
Dinge,
I
should
probably
say
to
you,
die
ich
dir
wahrscheinlich
sagen
sollte,
I
should
tell
you
I
loved
you
and
still
do,
Ich
sollte
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebte
und
es
immer
noch
tue,
But
I'll
make
it
worse
for
myself
′cause
it's
easy.
Aber
ich
mache
es
mir
nur
selbst
schlimmer,
weil
es
einfach
ist.
Oh
and
there's
too
many
things,
Oh,
und
es
gibt
zu
viele
Dinge,
That
I
never
said
to
you,
die
ich
dir
nie
gesagt
habe,
And
I
guess
I′ll
never
say
to
you,
Und
ich
schätze,
ich
werde
sie
dir
nie
sagen,
And
make
it
worse
for
myself
because
it′s
easy.
Und
mache
es
mir
selbst
schlimmer,
weil
es
einfach
ist.
Don't
you
know
I
tried
to
blame
you,
Weißt
du
nicht,
dass
ich
versucht
habe,
dir
die
Schuld
zu
geben,
For
all
that
you
did,
für
alles,
was
du
getan
hast,
You
sat
down
and
smiled,
Du
hast
dich
hingesetzt
und
gelächelt,
I
know
I
gave
you
pain
enough
for
you
to
cry.
Ich
weiß,
ich
habe
dir
genug
Schmerz
zugefügt,
damit
du
weinst.
Don′t
you
know
I
tried
to
hurt
you,
Weißt
du
nicht,
dass
ich
versucht
habe,
dich
zu
verletzen,
'Cause
all
that
you
did,
Weil
alles,
was
du
getan
hast,
Was
sit
on
that
side,
war,
auf
dieser
Seite
zu
sitzen,
While
I
was
finally
breaking
under
your
spotlight.
Während
ich
endlich
unter
deinem
Scheinwerferlicht
zerbrach.
Don′t
you
know
I,
Weißt
du
nicht,
ich,
I
don't
want
to
talk
to
you,
Ich
will
nicht
mit
dir
reden,
Because
I
just
want
to
talk
to
you,
Weil
ich
einfach
nur
mit
dir
reden
will,
And
I
know
that
would
hurt.
Und
ich
weiß,
das
würde
wehtun.
They
say
it′s
so
easy,
Man
sagt,
es
ist
so
einfach,
Oh
to
say
the
things
that
you
don't
mean,
Oh,
die
Dinge
zu
sagen,
die
man
nicht
meint,
You
were
right
baby,
Du
hattest
recht,
Baby,
The
truth
hurts
but
how
come
it
only
hurts
me.
Die
Wahrheit
tut
weh,
aber
wieso
tut
sie
nur
mir
weh.
And
don't
you
know
I
tried
to
blame
you,
Und
weißt
du
nicht,
dass
ich
versucht
habe,
dir
die
Schuld
zu
geben,
All
that
you
did,
Alles,
was
du
getan
hast,
Was
sat
down
and
smiled,
War,
dich
hinzusetzen
und
zu
lächeln,
I
know
I
gave
you
pain
enough
for
you
to
cry.
Ich
weiß,
ich
habe
dir
genug
Schmerz
zugefügt,
damit
du
weinst.
Don′t
you
know
I
tried
to
hurt
you
(so
bad),
Weißt
du
nicht,
dass
ich
versucht
habe,
dich
zu
verletzen
(so
sehr),
All
that
you
did,
Alles,
was
du
getan
hast,
Was
sit
on
that
side,
War,
auf
dieser
Seite
zu
sitzen,
While
I
was
finally
breaking
under
your
spotlight.
Während
ich
endlich
unter
deinem
Scheinwerferlicht
zerbrach.
Running
away
doubles
the
pain,
Weglaufen
verdoppelt
den
Schmerz,
In
losing
everything
that
we
have
made,
Alles
zu
verlieren,
was
wir
aufgebaut
haben,
If
you
had
shed
a
tear
I
might
have
stayed,
Hättest
du
eine
Träne
vergossen,
wäre
ich
vielleicht
geblieben,
But
all
that
you
did
was
spit
out
in
your
cage,
Aber
alles,
was
du
tatest,
war,
Gift
und
Galle
in
deinem
Käfig
zu
spucken,
Letting
it
fade
is
as
hard
as
it
sounds,
Es
verblassen
zu
lassen
ist
so
schwer,
wie
es
klingt,
How
is
it
now
you′ve
come
up
without
Wie
kommt
es,
dass
du
jetzt
davongekommen
bist,
ohne
Not
even
a
bit
of
regret
in
your
eye.
Nicht
einmal
ein
bisschen
Reue
in
deinem
Blick.
And
I
know
that
I
always
tried
to
blame
you,
Und
ich
weiß,
dass
ich
immer
versucht
habe,
dir
die
Schuld
zu
geben,
All
that
you
did
was
sit
down
and
smiled,
Alles,
was
du
tatest,
war,
dich
hinzusetzen
und
zu
lächeln,
I
know
I
gave
you
pain
enough
for
you
to
at
least
cry.
Ich
weiß,
ich
habe
dir
genug
Schmerz
zugefügt,
damit
du
zumindest
weinst.
Don't
you
know
I
tried
to
hurt
you,
Weißt
du
nicht,
dass
ich
versucht
habe,
dich
zu
verletzen,
′Cause
all
that
you
did,
Weil
alles,
was
du
getan
hast,
Was
sit
on
that
side,
war,
auf
dieser
Seite
zu
sitzen,
While
I
was
finally
breaking
under
your
spotlight.
Während
ich
endlich
unter
deinem
Scheinwerferlicht
zerbrach.
All
that
you
did
was
sit
there
and
lie,
Alles,
was
du
tatest,
war,
dazusitzen
und
zu
lügen,
While
I
was
wondering
if
you
would
be
alright,
Während
ich
mich
fragte,
ob
es
dir
gut
gehen
würde,
All
that
you
did
was
walk
out
that
night,
Alles,
was
du
tatest,
war,
in
dieser
Nacht
zu
gehen,
I
needed
you
the
most
of
all
in
all
of
my
life,
Ich
brauchte
dich
am
allermeisten
in
meinem
ganzen
Leben,
Don't
you
know
I...
Weißt
du
nicht,
ich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.